< Salmos 118 >

1 Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah kawnhaih lok to thui oh; a tawnh ih palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
2 Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
A palungnathaih loe dungzan khoek to cak, tiah Israel mah thui nasoe.
3 Digan ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
A palunghaih loe dungzan khoek to cak, tiah Aaron imthung takoh mah thui nasoe.
4 Digan ahora los que temen a Jehová: Que para siempre es su misericordia.
Angraeng zii kaminawk boih mah, a palungnathaih loe dungzan khoek to cak, tiah thui o nasoe.
5 Desde la angustia llamé a Jehová; y Jehová me respondió con anchura.
Palung ka boeng naah Angraeng to ka kawk; anih mah ang pathim moe, kalen parai ahmuen ah ang prawt.
6 Jehová es por mí: no temeré lo que me haga el hombre.
Angraeng loe kai bangah oh pongah, ka zii mak ai; kami mah kawbangmaw na naa thai tih?
7 Jehová es por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré venganza en los que me aborrecen.
Angraeng loe kai bangah oh moe, kai ang bomh pongah, kai hnuma kaminawk nuiah palung khuek, tihhaih ka hnu tih boeh.
8 Mejor es esperar en Jehová, que esperar en hombre.
Kami oep pongah loe Angraeng khaeah amha hae hoih kue.
9 Mejor es esperar en Jehová, que esperar en príncipes.
Long angraengnawk to oep pongah loe Angraeng khaeah amha hae hoih kue.
10 Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
Prae congca kaminawk mah kai ang takui o khoep; toe Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
11 Cercáronme, y tornáronme a cercar: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
Nihcae mah kai ahnuk ahma ang maah o; ue, kai ang takui o; toe Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
12 Cercáronme como abejas, fueron apagados como fuego de espinos: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
Khoimi baktiah kai ang takui o khoep; nihcae loe soekhring hmai baktiah duek o; Angraeng ih ahmin hoiah nihcae to kam rosak han.
13 Rempujando me rempujaste para que cayese: mas Jehová me ayudó.
Kai amtimh thai hanah, nang nuih; toe Angraeng mah kai ang bomh.
14 Mi fortaleza y mi canción es Jehová; y él me ha sido por salud.
Angraeng loe ka thacakhaih hoi laasakhaih ah oh moe, ka pahlonghaih ah oh.
15 Voz de jubilación y de salud hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace valentías.
Anghoehaih hoi pahlonghaih lok loe katoeng kaminawk ohhaih ahmuen ah oh: Angraeng ih bantang ban mah kalen parai hmuen to sak boeh.
16 La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
Angraeng ih bantang ban loe payangh tahang moe, Angraeng ih bantang ban mah kalen parai hmuen to sak boeh.
17 No moriré, mas viviré; y contaré las obras de Jehová.
Ka dueh mak ai, ka hing tih, to pongah Angraeng mah sak ih hmuen to ka thuih han vop.
18 Castigando me castigó Jehová: mas no me entregó a la muerte.
Angraeng mah kana parai ah ang thuitaek; toe duekhaih khaeah na paek ai.
19 Abrídme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré a Jehová.
Kai hanah toenghaih khongkha to ang paongh pae; kai loe akun moe, Angraeng to ka pakoeh han.
20 Esta puerta de Jehová, los justos entrarán por ella.
Hae khongkha loe Angraeng ih ni; katoeng kaminawk loe akun o tih.
21 Alabarte he; porque me oíste; y me fuiste por salud.
Ka lok nang pathim moe, ka pahlonghaih ah na oh pongah, nang to kang pakoeh han.
22 La piedra que desecharon los edificadores, ha sido por cabeza de esquina.
Imsah kaminawk mah pahnawt ih thlung loe atho kaom koek im takii ih thlung ah angcoeng boeh.
23 De parte de Jehová es esto, y es maravilla en nuestros ojos.
Hae loe Angraeng mah a sak; aicae mikhnuk ah dawnrai hmuen ah oh.
24 Este es el día que hizo Jehová: gozarnos hemos y alegrarnos hemos en él.
Hae loe Angraeng mah sak ih ani ah oh, anghoehaih hoiah anih khaeah nawm o si.
25 Ruégote, o! Jehová, salva ahora: ruégote, o! Jehová, haz ahora prosperar.
Aw Angraeng, nang pahlong hanah kang hnik; Aw Angraeng, tahamhoihhaih nang paek hanah kang hnik.
26 Bendito el que viene en nombre de Jehová: os bendecimos desde la casa de Jehová.
Angraeng ih ahmin hoi angzo kami loe tahamhoih nasoe; Angraeng im hoiah tahamhoihaih kang paek o boeh.
27 Dios es Jehová, que nos ha resplandecido: atád víctimas con cuerdas a los cuernos del altar.
Angraeng loe Sithaw ah oh moe, aicae han aanghaih to ang paek; angbawnhaih moi to hmaicam takii ah qui hoiah kom o si.
28 Dios mío eres tú, y a ti alabaré: Dios mío, a ti ensalzaré.
Nang loe ka Sithaw ah ni na oh, nang to kang pakoeh han; nang loe ka Sithaw ah ni na oh, nang to kang pakoeh han.
29 Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah anghoehaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.

< Salmos 118 >