< Salmos 108 >

1 Mi corazón está aparejado, o! Dios, cantaré y diré salmos, también mi alma.
Nyanyian. Mazmur Daud. Aku percaya teguh, ya Allah, aku mau menyanyi dan memuji Engkau. Hai bangunlah, jiwaku!
2 Despiértate salterio y arpa: yo despertaré al alba.
Hai bangunlah, gambus dan kecapi! Aku mau membangunkan fajar.
3 Alabarte he en pueblos, o! Jehová; cantaré salmos a ti entre las naciones.
TUHAN, aku mau bersyukur kepada-Mu di antara bangsa-bangsa. Kuingin menyanyikan pujian bagi-Mu di antara umat manusia.
4 Porque grande más que los cielos es tu misericordia, y hasta los cielos tu verdad.
Sebab kasih-Mu besar sampai ke langit dan kesetiaan-Mu sampai ke awan-awan.
5 Ensálzate sobre los cielos, o! Dios: sobre toda la tierra sea ensalzada tu gloria.
Ya Allah, tunjukkanlah keagungan-Mu di langit, dan kemuliaan-Mu di seluruh bumi.
6 Para que sean librados tus amados: salva con tu diestra, y respóndeme.
Selamatkanlah kami dengan kuasa-Mu, jawablah doa kami, supaya orang-orang yang Kaukasihi diselamatkan.
7 Dios habló por su santuario: Yo me alegraré: repartiré a Siquem, y mediré el valle de Socot.
Dari kediaman-Nya yang suci Allah berkata, "Aku mau bersorak dan membagi-bagikan tanah Sikhem, Lembah Sukot akan Kuundi.
8 Mío será Galaad, mío será Manasés; y Efraím será la fortaleza de mi cabeza: Judá será mi legislador;
Gilead dan Manasye adalah milik-Ku, Efraim topi baja-Ku, dan Yehuda tongkat kerajaan-Ku.
9 Moab, la olla de mi lavatorio: sobre Edom echaré mi zapato: sobre Palestina me regocijaré.
Tapi Moab adalah tempat pembasuhan kaki-Ku; Aku bersorak kemenangan atas Filistea. Kepada Edom Kulemparkan kasut-Ku, sebagai tanda bahwa ia milik-Ku."
10 ¿Quién me guiará a la ciudad fortalecida? ¿quién me guiará hasta Idumea?
Siapa akan membawa aku ke Edom? Siapa menuntun aku ke kota berkubu itu?
11 Ciertamente tú, o! Dios, que nos habías desechado; y no salías o! Dios, con nuestros ejércitos.
Ya Allah, tidakkah Engkau ikut bersama kami? Tidakkah Engkau maju bersama tentara kami?
12 Dános socorro en la angustia; porque mentirosa es la salud del hombre.
Tolonglah kami terhadap musuh, sebab bantuan manusia tidak berguna.
13 En Dios haremos ejército; y él rehollará a nuestros enemigos.
Bersama Allah, kita akan gagah perkasa; Dialah yang mengalahkan musuh kita.

< Salmos 108 >