< Job 35 >

1 Y procediendo Eliú en su razonamiento, dijo:
Moreover Elihu answered,
2 ¿Piensas haber sido conforme a derecho lo que dijiste: Más justo soy que Dios?
“Do you think this to be your right, or do you say, ‘My righteousness is more than God’s,’
3 Porque dijiste: ¿Qué te aprovechará, que provecho tendré de mi pecado?
that you ask, ‘What advantage will it be to you? What profit will I have, more than if I had sinned?’
4 Yo te responderé algunas razones; y a tus compañeros contigo.
I will answer you, and your companions with you.
5 Mira a los cielos, y ve, y considera que los cielos son más altos que tú.
Look to the skies, and see. See the skies, which are higher than you.
6 Si pecares, ¿qué habrás hecho contra él? y si tus rebeliones se multiplicaren, ¿qué le harás tú?
If you have sinned, what effect do you have against him? If your transgressions are multiplied, what do you do to him?
7 Si fueres justo, ¿qué le darás a él? ¿o qué recibirá de tu mano?
If you are righteous, what do you give him? Or what does he receive from your hand?
8 Al hombre como tú dañará tu impiedad; y al hijo del hombre aprovechará tu justicia.
Your wickedness may hurt a man as you are, and your righteousness may profit a son of man.
9 A causa de la multitud de las violencias clamarán, y darán voces por la fuerza de los violentos:
“By reason of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help by reason of the arm of the mighty.
10 Y ninguno dirá: ¿Dónde está Dios mi hacedor, que da canciones en la noche;
But no one says, ‘Where is God my Maker, who gives songs in the night,
11 Que nos enseña más que las bestias de la tierra, y nos hace sabios más que las aves del cielo?
who teaches us more than the animals of the earth, and makes us wiser than the birds of the sky?’
12 Allí clamarán, y él no oirá por la soberbia de los malos.
There they cry, but no one answers, because of the pride of evil men.
13 Ciertamente Dios no oirá la vanidad, ni el Omnipotente la mirará.
Surely God will not hear an empty cry, neither will the Almighty regard it.
14 Aunque más digas: No le mirará: haz juicio delante de él, y espera en él.
How much less when you say you don’t see him. The cause is before him, and you wait for him!
15 Mas ahora, porque su ira no visita, ni conoce en gran manera,
But now, because he has not visited in his anger, neither does he greatly regard arrogance,
16 Job abrió su boca vanamente, y multiplica palabras sin sabiduría.
therefore Job opens his mouth with empty talk, and he multiplies words without knowledge.”

< Job 35 >