< Job 23 >

1 Y respondió Job, y dijo:
Porém Jó respondeu, dizendo:
2 Hoy también hablaré con amargura, y será más grave mi llaga que mi gemido.
Até hoje minha queixa é uma amargura; a mão [de Deus] sobre mim é mais pesada que meu gemido.
3 ¡Quién diese que le conociese, y le hallase! yo iría hasta su trono.
Ah se eu soubesse como poderia achá-lo! [Então] eu me chegaria até seu trono.
4 Ordenaría juicio delante de él, y mi boca henchiría de argumentos.
Apresentaria minha causa diante dele, e encheria minha boca de argumentos.
5 Yo sabría lo que él me respondería, y entendería lo que me dijese.
Eu saberia as palavras que ele me responderia, e entenderia o que me diria.
6 ¿Pleitearía conmigo con multitud de fuerza? No: antes él la pondría en mí.
Por acaso ele brigaria comigo com seu grande poder? Não, pelo contrário, ele me daria atenção.
7 Allí el recto disputaría con él; y escaparía para siempre de él que me condena.
Ali o íntegro pleitearia com ele, e eu me livraria para sempre de meu Juiz.
8 He aquí, yo iré al oriente, y no le hallaré, y al occidente, y no le entenderé.
Eis que se eu for ao oriente, ele não está ali; [se for] ao ocidente, e não o percebo;
9 Si al norte él obrare, yo no le veré: al mediodía se esconderá, y no le veré.
Se ao norte ele opera, eu não [o] vejo; se ele se esconde ao sul, não [o] enxergo.
10 Mas él conoció mi camino: probóme, y salí como oro.
Porém ele conhece meu caminho: Provar-me-á, e sairei como ouro.
11 Mis pies tomaron su rastro: guardé su camino, y no me aparté.
Meus pés seguiram seus passos; guardei seu caminho, e não me desviei.
12 Del mandamiento de sus labios nunca me quité: las palabras de su boca guardé más que mi comida.
Nunca retirei [de mim] o preceito de seus lábios, e guardei as palavras de sua boca mais que minha porção [de comida].
13 Y si él se determina en una cosa, ¿quién le apartará? Su alma deseó, e hizo.
Porém se ele está decidido, quem poderá o desviar? O que sua alma quiser, isso fará.
14 Por tanto él acabará lo que ha determinado de mí; y muchas cosas como estas hay en él.
Pois ele cumprirá o que está determinado para mim; ele [ainda] tem muitas coisas como estas consigo.
15 Por lo cual yo me espantaré delante de su rostro: consideraré, y temerle he.
Por isso eu me perturbo em sua presença. Quando considero [isto], tenho medo dele.
16 Dios ha enternecido mi corazón, y el Omnipotente me ha espantado.
Deus enfraqueceu meu coração; o Todo-Poderoso tem me perturbado.
17 ¿Por qué yo no fui cortado delante de las tinieblas, y cubrió con oscuridad mi rostro?
Pois não estou destruído por causa das trevas, nem por causa da escuridão que encobriu meu rosto.

< Job 23 >