< Job 17 >

1 Mi huelgo es corrompido, mis días son cortados, y el sepulcro me está aparejado.
Fa demoke ty troko, le modo o androkoo; vaho veka’e amako ty kibory.
2 Ya no hay conmigo sino escarnecedores, en cuyas amarguras se detienen mis ojos.
Toe amako atoa o mañinje ahikoo; naho harefe’ o masokoo ty fanigiha’ iareo?
3 Pon ahora, y dáme fianzas contigo: ¿quién tocará ahora mi mano?
Toloro antoke henaneo, Ihe ro tsoake, ia ka ty hifampipao-pitàñe amako?
4 Porque el corazón de ellos has escondido de entendimiento: por tanto no los ensalzarás.
Fa nakite’o ty tro’ iareo tsy hahilala, aa le tsy honjone’o.
5 El que denuncia lisonjas a sus prójimos, los ojos de sus hijos desfallezcan.
Ie mifosa rañetse hahazoa’e raha, le hilesa ka o mason’ ana’eo.
6 El me ha puesto por parábola de pueblos, y delante de ellos he sido tamboril.
Fe nanoa’e mpitolom-bola’ ondaty; firorà’ o lahilahio ty tareheko.
7 Y mis ojos se oscurecieron de desabrimiento, y todos mis pensamientos han sido como sombra.
Nampaieñe ty fioremeñako o masokoo, hoe talinjo avao o fangefangekoo.
8 Los rectos se maravillarán de esto, y el inocente se despertará contra el hipócrita.
Ilatsa’ ondaty vantañeo, hitrobo-vatañe ty vaño hatreatre’e ty tsy aman-kake.
9 Mas el justo retendrá su carrera; y el limpio de manos aumentará la fuerza.
Mitan-ty lala’e ty marentane, naho mihaozatse vaho mihafatratse ty malio fitàñe.
10 Mas volvéd todos vosotros, y veníd ahora, y no hallaré entre vosotros sabio.
Aa inahareo iaby, mibaliha mb’etoa indraike, f’ie tsy hahatrea ondaty mahilala ama’ areo.
11 Mis días se pasaron, y mis pensamientos fueron arrancados, los pensamientos de mi corazón.
Fa modo o androkoo, nipeñapeñake o safirikoo; naho o fisalalan-trokoo!
12 Pusiéron me la noche por día, y la luz cercana delante de las tinieblas.
Afote’ iereo ho andro ty haleñe [ami’ty hoe]: Mitotoke añatrefa’ i ieñey ty hazavàñe,
13 Si yo espero, el sepulcro es mi casa: en las tinieblas hice mi cama. (Sheol h7585)
Ie andiñisako ho akibako ty tsikeokeoke, naho añ’ieñe ao ty andafihako i tihikoy, (Sheol h7585)
14 A la huesa dije: Mi padre eres tú: a los gusanos: Mi madre, y mi hermano.
Aa naho tokaveko i koboñey, [ty hoe: ] Raeko rehe, naho i oletsey: Ihe ty Reneko naho rahavaveko;
15 ¿Dónde pues estará ahora mi esperanza? y mi esperanza, ¿quién la verá?
Aia arè o fitamakoo? I fisalalàkoy, ia ty mahaisak’ aze?
16 A los rincones de la huesa descenderán; y juntamente descansarán en el polvo. (Sheol h7585)
Hilenteke mb’an-tsikeokeoke ao hao re? hitrao-pitofàñe an-debok’ ao hao zahay. (Sheol h7585)

< Job 17 >