< Job 17 >

1 Mi huelgo es corrompido, mis días son cortados, y el sepulcro me está aparejado.
My spirit is crushed; my life is extinguished; the grave is ready for me.
2 Ya no hay conmigo sino escarnecedores, en cuyas amarguras se detienen mis ojos.
Mockers surround me. I see how bitterly they ridicule me.
3 Pon ahora, y dáme fianzas contigo: ¿quién tocará ahora mi mano?
God, you need to put down a pledge for me with yourself, for who else will be my guarantor?
4 Porque el corazón de ellos has escondido de entendimiento: por tanto no los ensalzarás.
You have closed their minds to understanding, so do not let them win!
5 El que denuncia lisonjas a sus prójimos, los ojos de sus hijos desfallezcan.
They betray friends to gain benefit for themselves and their children suffer for it.
6 El me ha puesto por parábola de pueblos, y delante de ellos he sido tamboril.
He has made me a proverb of ridicule among the people; they spit in my face.
7 Y mis ojos se oscurecieron de desabrimiento, y todos mis pensamientos han sido como sombra.
My eyes are worn out from crying and my body is a shadow of its former self.
8 Los rectos se maravillarán de esto, y el inocente se despertará contra el hipócrita.
People who think they are good are shocked to see me. Those who are innocent are troubled by the godless.
9 Mas el justo retendrá su carrera; y el limpio de manos aumentará la fuerza.
Those who are right keep going, and those whose hands are clean grow stronger and stronger.
10 Mas volvéd todos vosotros, y veníd ahora, y no hallaré entre vosotros sabio.
Why don't you come back and repeat again what you've been saying?—yet I still won't find a wise man among you!
11 Mis días se pasaron, y mis pensamientos fueron arrancados, los pensamientos de mi corazón.
My life is over. My plans are gone. My heart is broken.
12 Pusiéron me la noche por día, y la luz cercana delante de las tinieblas.
They turn night into day, and say that daylight is close to darkness.
13 Si yo espero, el sepulcro es mi casa: en las tinieblas hice mi cama. (Sheol h7585)
What am I looking for? To make my home in Sheol, to make my bed in darkness? (Sheol h7585)
14 A la huesa dije: Mi padre eres tú: a los gusanos: Mi madre, y mi hermano.
Should I call the grave my father, and the maggot my mother or my sister?
15 ¿Dónde pues estará ahora mi esperanza? y mi esperanza, ¿quién la verá?
So then where is my hope? Can anyone see any hope for me?
16 A los rincones de la huesa descenderán; y juntamente descansarán en el polvo. (Sheol h7585)
Will hope go down with me to the gates of Sheol? Will we go down together into the dust?” (Sheol h7585)

< Job 17 >