< Colosenses 3 >

1 Mas si habéis resucitado con Cristo, buscád lo que es de arriba, donde está Cristo sentado a la diestra de Dios.
If then you were raised together with Messiah, seek the things that are above, where Messiah is, seated on the right hand of God.
2 Ponéd vuestro corazón en las cosas de arriba, no en las de la tierra.
Set your mind on the things that are above, not on the things that are on the earth.
3 Porque muertos estáis, y vuestra vida está guardada con Cristo en Dios.
For you died, and your life is hidden with Messiah in God.
4 Cuando se manifestare Cristo, que es nuestra vida, entonces vosotros también seréis manifestados con él en gloria.
When Messiah, your life, is revealed, then you will also be revealed with him in glory.
5 Hacéd morir, pues, vuestros miembros que están sobre la tierra, es a saber, la fornicación, la inmundicia, la molicie, la mala concupiscencia, y la avaricia, la cual es idolatría:
Put to death, therefore, whatever is worldly in you: sexual immorality, impurity, lust, evil desire, and covetousness, which is idolatry.
6 Por las cuales cosas la ira de Dios viene sobre los hijos de rebelión:
Because of these, the wrath of God is coming on the children of disobedience.
7 En las cuales vosotros también andabais en otro tiempo, cuando vivíais en ellas.
You also once walked in those, when you lived in them;
8 Mas ahora dejáos también vosotros de todas estas cosas; ira, enojo, malicia, maledicencia, torpes palabras de vuestra boca:
but now you also put them all away: anger, wrath, malice, slander, and shameful speaking out of your mouth.
9 No mintáis los unos a los otros, habiéndoos despojado del hombre viejo con sus hechos,
Do not lie to one another, seeing that you have put off the old self with its practices,
10 Y habiéndoos vestido del nuevo, el cual es renovado en el conocimiento, conforme a la imagen del que le creó:
and have put on the new self, who is being renewed in knowledge after the image of his Creator,
11 Donde no hay Griego ni Judío, circuncisión ni incircuncisión, bárbaro ni Escita, siervo ni libre; mas Cristo es todo y en todo.
where there cannot be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, slave, freeman; but Messiah is all, and in all.
12 Vestíos, pues, (como los escogidos de Dios, santos, y amados) de entrañas de misericordia, de benignidad, de humildad de espíritu, de mansedumbre, de longanimidad:
Put on therefore, as God's chosen ones, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, gentleness, humility, and patience;
13 Soportándoos los unos a los otros, y perdonándoos los unos a los otros, si alguno tuviere queja contra otro: a la manera que Cristo os perdonó, así también perdonád vosotros.
bearing with one another, and forgiving each other, if anyone has a complaint against another; even as the Lord forgave you, so you also do.
14 Y sobre todas estas cosas vestíos de amor, el cual es el vínculo de la perfección.
Above all these things, walk in love, which is the bond of perfection.
15 Y la paz de Dios reine en vuestros corazones: a la cual asimismo sois llamados en un mismo cuerpo; y sed agradecidos.
And let the peace of Messiah rule in your hearts, to which also you were called in one body; and be thankful.
16 La palabra de Cristo habite en vosotros abundantemente en toda sabiduría; enseñándoos, y exhortándoos los unos a los otros con salmos, e himnos, y canciones espirituales, con gracia cantando en vuestros corazones al Señor.
Let the word of Messiah dwell in you richly; in all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with grace in your heart to God.
17 Y todo lo que hiciereis, en palabra, o en obra, hacédlo todo en el nombre del Señor Jesús, dando gracias a Dios y al Padre por medio de él.
Whatever you do, in word or in deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father, through him.
18 Casadas, estád sujetas a vuestros propios maridos, como conviene en el Señor.
Wives, be in subjection to your husbands, as is fitting in the Lord.
19 Maridos, amád a vuestras mujeres, y no les seáis desabridos.
Husbands, love your wives, and do not be bitter against them.
20 Hijos, obedecéd a vuestros padres en todo; porque esto agrada al Señor.
Children, obey your parents in all things, for this pleases the Lord.
21 Padres, no exasperéis a vuestros hijos, porque no se desalienten.
Fathers, do not provoke your children, so that they won't be discouraged.
22 Siervos, obedecéd en todo a vuestros señores según la carne, no sirviendo al ojo, como los que agradan a los hombres, sino con sencillez de corazón, temiendo a Dios.
Servants, obey in all things those who are your masters according to the flesh, not just when they are looking, as people-pleasers, but in singleness of heart, fearing the Lord.
23 Y todo lo que hiciereis hacéd lo de corazón, como mirando al Señor, y no a los hombres:
And whatever you do, work heartily, as for the Lord, and not for people,
24 Estando ciertos que del Señor recibiréis el premio de la herencia; porque al Señor Cristo servís.
knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Messiah.
25 Mas el que hace injusticia, recibirá la injusticia que hiciere; que no hay respeto de personas.
But he who does wrong will receive again for the wrong that he has done, and there is no partiality.

< Colosenses 3 >