< 2 Tesalonicenses 2 >

1 Os rogamos, pues, hermanos, por la venida de nuestro Señor Jesu Cristo, y por nuestro allegamiento a él,
Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and [by] our gathering together unto him,
2 Que no seáis conmovidos prestamente de vuestra firmeza de ánimo, ni seáis alborotados ni por espíritu, ni por palabra, ni por carta como de nuestra parte, como que el día de Cristo esté cerca.
That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand.
3 No os engañe nadie en manera alguna; porque no vendrá aquel día, sin que venga antes la apostasía, y se manifieste el hombre de pecado, el hijo de perdición;
Let no man deceive you by any means: for [that day shall not come], except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;
4 El que se opone, y se levanta sobre todo lo que se llama Dios, o es adorado; tanto que, como Dios, se asiente en el templo de Dios, haciéndose parecer Dios.
Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.
5 ¿No os acordáis que, cuando estaba con vosotros, os decía esto?
Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?
6 Y vosotros sabéis qué es lo que le impida ahora, para que a su tiempo se manifieste.
And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time.
7 Porque ya se obra el misterio de iniquidad: solamente que el que ahora impide, impedirá hasta que sea quitado de en medio.
For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth [will let], until he be taken out of the way.
8 Y entonces será manifestado aquel inicuo, al cual el Señor matará con el espíritu de su boca, y destruirá con la claridad de su venida:
And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:
9 A aquel cuya venida será según la operación de Satanás, con toda potencia, y señales, y milagros mentirosos,
[Even him], whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
10 Y con todo engaño de iniquidad obrando en los que perecen: por cuanto no recibieron el amor de la verdad para ser salvos.
And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.
11 Por tanto, pues, enviará Dios en ellos eficacia de engaño, para que crean a la mentira:
And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie:
12 Para que sean condenados todos los que no creyeron a la verdad, antes se complacieron en la iniquidad.
That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.
13 Mas nosotros debemos siempre dar gracias a Dios por vosotros, hermanos, amados del Señor, de que Dios os haya escogido, desde el principio, para salud, por medio de la santificación del Espíritu, y la fe de la verdad:
But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:
14 A lo cual os llamó por nuestro evangelio para alcanzar la gloria de nuestro Señor Jesu Cristo.
Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
15 Así que, hermanos, estád firmes, y retenéd las tradiciones que habéis aprendido, sea por palabra, o por carta nuestra.
Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle.
16 Y el mismo Señor nuestro Jesu Cristo, y Dios y Padre nuestro, el cual nos amó, y nos dio consolación eterna, y buena esperanza por la gracia, (aiōnios g166)
Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which hath loved us, and hath given [us] everlasting consolation and good hope through grace, (aiōnios g166)
17 Consuele vuestros corazones, y os confirme en toda buena palabra y obra.
Comfort your hearts, and stablish you in every good word and work.

< 2 Tesalonicenses 2 >