< 1 Crónicas 1 >

1 Adam, Set, Enós,
Adem, Şit, Enoş,
2 Cainán, Malaleel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Yeret,
3 Jenoc, Matusalem, Lamec,
Hanok, Metuşelah, Lemek,
4 Noé, Sem, Cam, y Jafet.
Nuh. Nuh'un oğulları: Sam, Ham, Yafet.
5 Los hijos de Jafet fueron Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mosoc, y Tiras.
Yafet'in oğulları: Gomer, Magog, Meday, Yâvan, Tuval, Meşek, Tiras.
6 Los hijos de Gomer fueron Ascenez, Rifat, y Togorma.
Gomer'in oğulları: Aşkenaz, Difat, Togarma.
7 Los hijos de Javán: Elisa, Társis, Cetim, y Dodanim.
Yâvan'ın oğulları: Elişa, Tarşiş, Kittim, Rodanim.
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut, y Canaán.
Ham'ın oğulları: Kûş, Misrayim, Pût, Kenan.
9 Los hijos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma, y Sabataca. Y los hijos de Regma: Saba y Dadán.
Kûş'un oğulları: Seva, Havila, Savta, Raama, Savteka. Raama'nın oğulları: Şeva, Dedan.
10 Cus engendró a Nimrod: este comenzó a ser poderoso en la tierra.
Kûş'un Nemrut adında bir oğlu oldu. Yiğitliğiyle yeryüzüne ün saldı.
11 Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Laabim, Neftuim,
Misrayim Ludlular'ın, Anamlılar'ın, Lehavlılar'ın, Naftuhlular'ın, Patruslular'ın, Filistliler'in ataları olan Kasluhlular'ın ve Kaftorlular'ın atasıydı.
12 Fetrusim, y Casluim: de estos salieron los Filisteos, y los Caftoreos.
13 Canaán engendró a Sidón su primogénito;
Kenan ilk oğlu Sidon'un babası ve Hititler'in, Yevuslular'ın, Amorlular'ın, Girgaşlılar'ın, Hivliler'in, Arklılar'ın, Sinliler'in, Arvatlılar'ın, Semarlılar'ın, Hamalılar'ın atasıydı.
14 Y al Jetteo, y al Jebuseo, y al Amorreo, y al Gergeseo;
15 Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
16 Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamateo.
17 Los hijos de Sem fueron Elam, Assur, Arfajad, Lud, Aram, Hus, Hul, Geter, y Mosoc.
Sam'ın oğulları: Elam, Asur, Arpakşat, Lud, Aram, Ûs, Hul, Geter, Meşek.
18 Arfajad engendró a Sale, y Sale engendró a Heber.
Arpakşat Şelah'ın babasıydı. Şelah'tan Ever oldu.
19 Y a Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Faleg, por cuanto en sus días fue dividida la tierra, y el nombre de su hermano fue Jectán.
Ever'in iki oğlu oldu. Birinin adı Pelek'ti, çünkü yeryüzündeki insanlar onun yaşadığı dönemde bölündü. Kardeşinin adı Yoktan'dı.
20 Y Jectán engendró a Elmodad, Salef, Asarmot, Jare,
Yoktan Almodat'ın, Şelef'in, Hasarmavet'in, Yerah'ın, Hadoram'ın, Uzal'ın, Dikla'nın, Eval'ın, Avimael'in, Şeva'nın, Ofir'in, Havila'nın, Yovav'ın atasıydı. Bunların hepsi Yoktan'ın soyundandı.
21 Adoram, Uzal, Decla,
22 Hebal, Abimael, Saba,
23 Ofir, Hevila, y Jobab: todos hijos de Jectán.
24 Sem, Arfajad, Sale,
Sam, Arpakşat, Şelah,
25 Heber, Faleg, Ragau,
Ever, Pelek, Reu,
26 Serug, Nacor, Tare,
Seruk, Nahor, Terah,
27 Y Abram, el cual es Abraham.
Avram –İbrahim–.
28 Los hijos de Abraham fueron Isaac e Ismael.
İbrahim'in oğulları: İshak, İsmail.
29 Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael fue Nabajot: después de él Cedar, Adbeel, Mabsam,
İsmailoğulları'nın soyu: İsmail'in ilk oğlu Nevayot. Sonra Kedar, Adbeel, Mivsam,
30 Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema, Jetur, Nafis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
Mişma, Duma, Massa, Hadat, Tema,
31 Y Cetura concubina de Abraham parió a Zamram, Jecsán, Madán, Madián, Jesboc, y a Sue.
Yetur, Nafiş, Kedema gelir. Bunlar İsmail'in oğullarıydı.
32 Los hijos de Jecsán fueron Sabá y Dadán.
İbrahim'in cariyesi Ketura'nın oğulları: Zimran, Yokşan, Medan, Midyan, Yişbak, Şuah. Yokşan'ın oğulları: Şeva, Dedan.
33 Los hijos de Madián: Efa, Efer, Jenoc, Abida, y Eldaa. Todos estos fueron hijos de Cetura.
Midyan'ın oğulları: Efa, Efer, Hanok, Avida, Eldaa. Bunların hepsi Ketura'nın soyundandı.
34 Y Abraham engendró a Isaac: y los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
İshak İbrahim'in oğluydu. İshak'ın oğulları: Esav, İsrail.
35 Los hijos de Esaú fueron Elifaz, Rahuel, Jehús, Jelom, y Coré.
Esav'ın oğulları: Elifaz, Reuel, Yeuş, Yalam, Korah.
36 Los hijos de Elifaz, Temán, Omar, Sefi, Gatam, Cenes, Temna, y Amalec.
Elifaz'ın oğulları: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz ve Timna'dan doğan Amalek.
37 Los hijos de Rahuel fueron Nahat, Zare, Samma, y Meza.
Reuel'in oğulları: Nahat, Zerah, Şamma, Mizza.
38 Los hijos de Seir fueron Lotán, Sobal, Sebeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
Seir'in oğulları: Lotan, Şoval, Sivon, Âna, Dişon, Eser, Dişan.
39 Los hijos de Lotán: Hori, y Homam. Y Temna, fue hermana de Lotán.
Lotan'ın oğulları: Hori, Homam. Timna Lotan'ın kızkardeşiydi.
40 Los hijos de Sobal fueron Alván, Manahat, Ebal, Sefí y Onán. Los hijos de Sebeón, Aia y Ana.
Şoval'ın oğulları: Alyan, Manahat, Eval, Şefi, Onam. Sivon'un oğulları: Aya, Âna.
41 Disón fue hijo de Ana. Los hijos de Disón fueron Hamram, Esebán, Jetrán, y Carán.
Âna'nın oğlu: Dişon. Dişon'un oğulları: Hamran, Eşban, Yitran, Keran.
42 Los hijos de Ezer: Balaam, Zaván, y Acán. Los hijos de Disán: Hus y Aram.
Eser'in oğulları: Bilhan, Zaavan, Yaakan. Dişan'ın oğulları şunlardı: Ûs, Aran.
43 Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel. Bela, hijo de Beor: y el nombre de su ciudad fue Denaba.
İsrailliler'i yöneten bir kralın olmadığı dönemde, Edom'u şu krallar yönetti: Beor oğlu Bala. Kentinin adı Dinhava'ydı.
44 Y muerto Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zaré de Bosra.
Bala ölünce, yerine Bosralı Zerah oğlu Yovav geçti.
45 Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Temanos.
Yovav ölünce, Temanlılar ülkesinden Huşam kral oldu.
46 Muerto Husam, reinó en su lugar Adad, hijo de Badad: este hirió a Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fue Avit.
Huşam ölünce, Midyan'ı Moav kırlarında bozguna uğratan Bedat oğlu Hadat kral oldu. Kentinin adı Avit'ti.
47 Muerto Adad, reinó en su lugar Semla de Maresca.
Hadat ölünce, yerine Masrekalı Samla geçti.
48 Muerto también Semla, reinó en su lugar Saul de Rohobot que está junto al río.
Samla ölünce, yerine Rehovot-Hannaharlı Şaul geçti.
49 Y muerto Saul, reinó en su lugar Balanán, hijo de Acobor.
Şaul ölünce, yerine Akbor oğlu Baal-Hanan geçti.
50 Y muerto Balanán, reinó en su lugar Adar, el nombre de su ciudad fue Fau: y el nombre de su mujer fue Meetabel, hija de Matred, e hija de Mezaab.
Baal-Hanan ölünce, yerine Hadat geçti. Kentinin adı Pai'ydi. Karısı, Me-Zahav kızı Matret'in kızı Mehetavel'di.
51 Muerto Adar, sucedieron los duques en Edom: el duque Tamna, el duque Alva, el duque Jetet;
Sonunda Hadat da öldü. Edom beyleri şunlardı: Timna, Alva, Yetet,
52 El duque Oolibama, el duque Ela, el duque Finón;
Oholivama, Ela, Pinon,
53 El duque Cenez, el duque Temán, el duque Mabsar;
Kenaz, Teman, Mivsar,
54 El duque Magdiel, el duque Hiram. Estos fueron los duques de Edom.
Magdiel, İram. Edom beyleri bunlardı.

< 1 Crónicas 1 >