< Salmos 85 >

1 Oh Yavé, fuiste favorable a tu tierra. Devolviste a los cautivos de Jacob.
Smilovao si se, Gospode, na zemlju svoju, povratio si roblje Jakovljevo.
2 Perdonaste la iniquidad de tu pueblo. Cubriste todos sus pecados. (Selah)
Prostio si nepravdu narodu svojemu, pokrio si sve grijehe njegove.
3 Retiraste toda tu indignación. Te apartaste de tu ardiente ira.
Ustavio si svu jarost svoju, ublažio žestinu gnjeva svojega.
4 Restáuranos, oh ʼElohim de nuestra salvación. Que cese tu ira contra nosotros.
Povrati nas, Bože spasitelju naš, prekini srdnju svoju na nas.
5 ¿Estarás airado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira a todas las generaciones?
Zar æeš se dovijeka gnjeviti na nas, i protegnuti gnjev svoj od koljena na koljeno?
6 ¿No volverás Tú a darnos vida Para que tu pueblo se regocije en Ti?
Zar se neæeš povratiti i oživiti nas, da bi se narod tvoj radovao o tebi?
7 ¡Muéstranos, oh Yavé, tu misericordia Y danos tu salvación!
Pokaži nam, Gospode, milost svoju, i pomoæ svoju daj nam.
8 Escucharé lo que diga ʼEL, el Yavé, Porque hablará paz a su pueblo y a sus santos Para que no vuelvan a la insensatez.
Da poslušam što govori Gospod Bog. On izrièe mir narodu svojemu i svecima svojim, i onima koji se obraæaju srcem k njemu.
9 Ciertamente tu salvación está cerca a los que te temen, Para que la gloria more en nuestra tierra.
Da, blizu je onijeh koji ga se boje pomoæ njegova, da bi naselio slavu u zemlji našoj!
10 La misericordia y la verdad se encontraron. La justicia y la paz se besaron.
Milost i istina srešæe se, pravda i mir poljubiæe se.
11 La verdad brota de la tierra, Y la justicia mira desde el cielo.
Istina æe niknuti iz zemlje i pravda æe s neba priniknuti.
12 Ciertamente Yavé dará lo bueno, Y nuestra tierra dará su fruto.
I Gospod æe dati dobro, i zemlja naša daæe plod svoj.
13 La justicia irá delante de Él, Y sus pisadas serán [nuestro] camino.
Pravda æe pred njim iæi, i postaviæe na put stope svoje.

< Salmos 85 >