< Salmos 67 >

1 ʼElohim tenga compasión de nosotros y nos bendiga, Resplandezca su rostro sobre nosotros, (Selah)
Przewodnikowi chóru, na Neginot. Psalm i pieśń. Niech Bóg się zmiłuje nad nami i błogosławi nam, niech rozjaśni nad nami swoje oblicze. (Sela)
2 Para que tu camino sea conocido en la tierra, Y tu salvación en todas las naciones.
Aby poznano na ziemi twoją drogę, wśród wszystkich narodów twoje zbawienie.
3 Que los pueblos te alaben, oh ʼElohim. Que todos los pueblos te alaben.
Niech cię wysławiają ludy, o Boże, niech cię wysławiają wszystkie ludy.
4 Que se regocijen y canten con júbilo las naciones. Porque Tú juzgarás a los pueblos con equidad, Y guiarás a las naciones de la tierra. (Selah)
Niech narody się radują i wykrzykują, bo ty będziesz sądził ludy sprawiedliwie i rządzić będziesz narodami na ziemi. (Sela)
5 Que te alaben los pueblos, oh ʼElohim. Que todos los pueblos te alaben.
Niech cię wysławiają ludy, o Boże, niech cię wysławiają wszystkie ludy.
6 La tierra dio su fruto. ʼElohim, el ʼElohim nuestro, nos bendice.
[Wtedy] ziemia wyda swój plon i Bóg, nasz Bóg, będzie nam błogosławić.
7 ʼElohim nos bendiga. Que le teman todos los confines de la tierra.
Niech nam Bóg błogosławi i niech się go boją wszystkie krańce ziemi.

< Salmos 67 >