< Salmos 64 >

1 Escucha, oh ʼElohim, la voz de mi queja: Preserva mi vida del terror de perversos.
Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Wysłuchaj, o Boże, mego głosu, gdy się modlę; zachowaj moje życie od strachu przed wrogiem.
2 Ocúltame de la conspiración de malhechores, Del tumulto de los que hacen iniquidad,
Ukryj mnie przed tajemną radą złoczyńców, przed zgrają czyniących nieprawość;
3 Que afilan sus lenguas como una espada, Y la emplean como su flecha en un lenguaje amargo
Którzy naostrzyli swój język jak miecz, nałożyli swoje strzały, słowa jadowite;
4 Para dispararlas en oculto al inocente. De repente disparan sus flechas, sin que teman.
Aby strzelać z ukrycia w niewinnego; strzelają znienacka i nikogo się nie boją.
5 Se animan unos a otros en su perverso designio Y planean esconder trampas. Dicen: ¿Quién las verá?
Utwierdzają się w złym zamiarze, zmawiają się, jak ukryć pułapki, i mówią: Któż je zobaczy?
6 Traman injusticias y dicen: Estamos listos con una conspiración bien concebida. Tanto el pensamiento íntimo como el corazón del hombre son profundos.
Szukają nieprawości, starannie jej poszukują; ich wnętrze i serce są głębokie.
7 Pero ʼElohim les dispara una flecha. De repente vendrán sus plagas.
Ale Bóg wypuści na nich strzałę, nagle odniosą rany;
8 Así que ellas los hacen tropezar. Los que los ven menean la cabeza.
Własny język doprowadzi ich do upadku; wszyscy, którzy ich zobaczą, uciekną.
9 Entonces temerán todos los hombres. Proclamarán la obra de ʼElohim Y entenderán sus hechos.
I zlękną się wszyscy ludzie, będą opowiadali o dziele Boga i zrozumieją jego czyny.
10 El justo se alegrará en Yavé, Y se confiará en Él. Se gloriarán todos los rectos de corazón.
A sprawiedliwy będzie się weselić w PANU i będzie mu ufał; i będą się chlubili wszyscy prawego serca.

< Salmos 64 >