< Salmos 60 >

1 Oh ʼElohim, Tú nos rechasaste. Tú nos desechaste, rompiste nuestras defensas. Te airaste. Vuelve a nosotros.
Bože, rasrdio si se na nas, rasuo si nas, gnjevio si se; povrati nas.
2 Hiciste temblar la tierra, la agrietaste. Repara sus grietas, porque se tambalea.
Zatresao si zemlju, i razvalio si je; stegni rasjeline njezine, jer se njiha.
3 Hiciste sufrir a tu pueblo cosas duras. Nos hiciste beber vino de aturdimiento.
Dao si narodu svojemu da pozna ljutu nevolju, napojio si nas vina od kojega se zanesosmo.
4 Pero a tus fieles diste un estandarte Para que sea desplegado por causa de la verdad. (Selah)
Podigni zastavu za one koji te se boje, da uteku od luka,
5 Sálvanos con tu mano derecha, y respóndenos, Para que sean librados tus amados.
Da se izbave mili tvoji. Pomozi desnicom svojom i usliši me.
6 ʼElohim respondió desde su Santuario: ¡Yo me alegraré! Repartiré a Siquem, Y mediré el valle de Sucot.
Bog reèe u svetinji svojoj: veseliæu se, razdijeliæu Sihem, i dolinu Sokot razmjeriæu.
7 Mío es Galaad y mío es Manasés, Efraín es el casco de mi cabeza, Judá, mi cetro,
Moj je Galad, moj je Manasija, Jefrem je krjepost glave moje, Juda skiptar moj,
8 Moab, vasija para lavarme. Sobre Edom echaré mi sandalia, Y sobre Filistea lanzaré mi grito de victoria.
Moav èaša moja, iz koje se umivam, na Edoma pružiæu obuæu svoju. Pjevaj mi, Filistejska zemljo!
9 ¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará a Edom?
Ko æe me odvesti u tvrdi grad? Ko æe me otpratiti do Edoma?
10 ¿No eres Tú, oh ʼElohim, Quien nos rechazaste Y no sales con nuestros ejércitos, oh ʼElohim?
Zar neæeš ti, Bože, koji si nas odbacio, i ne ideš, Bože, s vojskom našom?
11 Socórrenos ante el adversario, Porque vana es la liberación del hombre.
Daj nam pomoæ u tjeskobi. A obrana je èovjeèija uzalud.
12 Con ʼElohim haremos proezas. Él pisoteará a nuestros adversarios.
Bogom smo jaki; on gazi neprijatelje naše.

< Salmos 60 >