< Salmos 6 >

1 Para el músico principal; en instrumentos de cuerda, en la lira de ocho cuerdas. Un salmo de David. Yahvé, no me reprendas en tu ira, ni me disciplinas en tu ira.
For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David. LORD, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
2 Ten piedad de mí, Yahvé, porque estoy desfallecido. Yahvé, sáname, porque mis huesos están turbados.
Have mercy on me, LORD, for I am faint. LORD, heal me, for my bones are troubled.
3 Mi alma también está muy angustiada. Pero tú, Yahvé, ¿hasta cuándo?
My soul is also in great anguish. But you, LORD—how long?
4 Vuelve, Yahvé. Libera mi alma, y sálvame por tu amorosa bondad.
Return, LORD. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.
5 Porque en la muerte no hay memoria de ti. En el Seol, ¿quién te dará las gracias? (Sheol h7585)
For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol h7585)
6 Estoy cansado de mis gemidos. Cada noche inundo mi cama. Empapo mi sofá con mis lágrimas.
I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
7 Mi ojo se consume por la pena. Envejece por culpa de todos mis adversarios.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Apartaos de mí, todos los obreros de la iniquidad, porque Yahvé ha escuchado la voz de mi llanto.
Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard the voice of my weeping.
9 Yahvé ha escuchado mi súplica. Yahvé acepta mi oración.
The LORD has heard my supplication. The LORD accepts my prayer.
10 Que todos mis enemigos se avergüencen y queden consternados. Se volverán atrás, serán deshonrados de repente.
May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.

< Salmos 6 >