< Salmos 92 >

1 Un salmo. Una canción para el día Sábado. Cuán bueno es agradecer al Señor, cantarte alabanzas a ti, Altísimo,
مزمور و سرود برای روز سبت خداوند را حمد گفتن نیکو است و به نام تو تسبیح خواندن، ای حضرت اعلی.۱
2 hablar de tu gran amor por las mañanas, y de tu fidelidad por las noches,
بامدادان رحمت تو را اعلام نمودن و درهر شب امانت تو را.۲
3 a la música de un arpa de diez cuerdas y de la lira.
بر ذات ده اوتار و بر رباب وبه نغمه هجایون و بربط.۳
4 Oh, Señor, ¡Me has hecho tan feliz con todas las cosas que has hecho por mí! Canto de alegría por lo que has hecho.
زیرا که‌ای خداوند مرابه‌کارهای خودت شادمان ساخته‌ای. به‌سبب اعمال دستهای تو ترنم خواهم نمود.۴
5 Señor, ¡Lo que haces es maravilloso; tus pensamientos son muy profundos!
‌ای خداوند اعمال تو چه عظیم است و فکرهای توبی نهایت عمیق.۵
6 Solo la gente tonta e insensible no conoce ni entiende esto:
مرد وحشی این را نمی داند و جاهل در این تامل نمی کند.۶
7 aunque la gente mala crezca tan rápido como la grama, e incluso aunque florezcan, ¡Ellos serán destruidos para siempre!
وقتی که شریران مثل علف می‌رویند و جمیع بدکاران می‌شکفند، برای این است که تا به ابد هلاک گردند.۷
8 Pero tú, Señor, gobernarás para siempre.
لیکن توای خداوند بر اعلی علیین هستی، تا ابدالاباد.۸
9 Tus enemigos, Señor, tus enemigos morirán; ¡Todo el que haga el mal morirá!
زیرا اینک دشمنان تو‌ای خداوند، هان دشمنان تو هلاک خواهند شد و جمیع بدکاران پراکنده خواهند شد.۹
10 Pero tú me has hecho tan fuerte como un toro salvaje; me has ungido con el mejor aceite.
و اما شاخ مرا مثل شاخ گاو وحشی بلندکرده‌ای و به روغن تازه مسح شده‌ام.۱۰
11 Mis ojos se placen al ver a mis enemigos derrotados; mis oído han escuchado sobre la caída de aquellos que me atacaban.
و چشم من بر دشمنانم خواهد نگریست و گوشهای من ازشریرانی که با من مقاومت می‌کنند خواهد شنید.۱۱
12 Los que viven con rectitud florecerán como árbol de palma; crecerán tan alto como un cedro en el Líbano.
عادل مثل درخت خرما خواهد شکفت و مثل سرو آزاد در لبنان نمو خواهد کرد.۱۲
13 Son plantados en la casa del Señor; y prosperarán en los atrios de nuestros Dios.
آنانی که درخانه خداوند غرس شده‌اند، در صحنهای خدای ما خواهند شکفت.۱۳
14 Incluso cuando envejezcan seguirán produciendo fruto, permaneciendo frescos y verdes.
در وقت پیری نیز میوه خواهند‌آورد و تر و تازه و سبز خواهند بود.۱۴
15 Declararán, “¡El Señor hace el bien! ¡Él es mi roca! ¡No hay nada malo en él!”
تااعلام کنند که خداوند راست است. او صخره من است و در وی هیچ بی‌انصافی نیست.۱۵

< Salmos 92 >