< Salmos 140 >

1 Para el director del coro. Un salmo de David. Por favor, Señor ¡Sálvame de aquellos que hacen el mal; ¡Protégeme, especialmente de aquellos que son violentos!
上主,求您救拔我脫離兇惡的人; 上主,求您保護我脫離強暴的人!
2 Sus mentes están ocupadas planeando el mal, y todo el día fomentan la guerra.
他們心中策劃惡謀,他們終日挑撥爭鬥;
3 Sus lenguas son tan filosas como la de una serpiente; el veneno de víbora se mueve en sus labios. (Selah)
他們磨快自己的舌尖,有如蛇蝮,他們的雙脣的下面,含有蛇毒。 (休止)
4 Señor, no me dejes caer en manos de los impíos; protégeme, especialmente de aquellos que son violentos, que están planeando mi caída.
上主,求您拯救我脫離兇惡的人;上主,求您保護我擺脫強暴的人,因他們企圖要我腳步滑倒。
5 Los orgullosos han escondido trampas para mí, han colocado una red en el camino, han puesto trampas para atraparme. (Selah)
驕傲人給我暗暗設網羅,張起繩索作為圈套,設下陷井等我路過。 (休止)
6 Le digo al Señor, “¡Tú eres mi Dios! Señor, ¡Escucha mi clamor!”
我求上主說:您是我的天主;上主,求您聽我哀禱的苦訴!
7 Señor y Dios, mi Salvador, tú cubres mi cabeza como con un casco en el día de la batalla.
上主天主,您是我有力的救助,在作戰時,請您掩護我的頭顱。
8 Dios, no permitas que el malo consiga lo que quiere, no permitas que triunfen en sus planes para que no se vuelvan orgullosos. (Selah)
上主,求您不要順隨惡人的奢欲;上主,請不要完成他們的計謀。 (休止)
9 Que el daño que me quieren hacer los que me rodean caiga sobre ellos,
願那些顯露頭而圍困我的人,出於他們口脣的詛咒,反歸己身。
10 ¡Que lluevan sobre ellos carbones encendidos! Que sean arrojados al fuego, o a pozos sin fondo, para que nunca más se levanten.
願火降落在他們的身上,將他們拋入深坑免再高昂。
11 No permitas que la gente que calumnia a otros hereden la tierra prometida. Que los desastres derriben a la gente violenta.
搬弄是非的人,不得在世久存,災禍會突然使強暴的人被擒。
12 Sin embargo, el Señor defiende los derechos de aquellos que están siendo perseguidos, y da justicia al pobre.
我確知上主必為受壓迫的人伸冤,也必為貧窮的人主持正義的判斷。
13 Ciertamente los que viven en rectitud alabarán la clase de persona que eres, así como los que son honestos.
義人必定將您的聖名頌讚,善人必定居住在您的面前。

< Salmos 140 >