< Proverbios 26 >

1 Honrar a un tonto es tan inoportuno como la nieve en el verano, o la lluvia durante la cosecha.
Kiel neĝo en somero, kaj kiel pluvo en tempo de rikolto, Tiel ne konvenas honoro por malsaĝulo.
2 La maldición no caerá sobre la persona que no la merece. Será como el ave o la golondrina que revolotean.
Kiel birdo forleviĝas, kiel hirundo forflugas, Tiel senkaŭza malbeno ne efektiviĝas.
3 Los caballos necesitan un látigo, los asnos necesitan un freno. ¡Del mismo modo, los tontos necesitan vara en sus lomos!
Vipo estas por ĉevalo, brido por azeno, Kaj bastono por la dorso de malsaĝuloj.
4 No respondas al tonto según su estupidez, o terminarás igual que ellos.
Ne respondu al malsaĝulo laŭ lia malsaĝeco, Por ke vi mem ne fariĝu egala al li.
5 No respondas al tonto según su estupidez, o pensaran que son sabios.
Respondu al malsaĝulo laŭ lia malsaĝeco, Por ke li ne estu saĝulo en siaj propraj okuloj.
6 Confiar la entrega de un mensaje en manos de un tonto, es como cortar tus pies o beber veneno.
Kiu komisias aferon al malsaĝulo, Tiu tranĉas al si la piedojn kaj sin suferigas.
7 Un proverbio dicho por un tonto es tan inútil como las piernas de un inválido.
Kiel la kruroj de lamulo pendas peze, Tiel estas sentenco en la buŝo de malsaĝuloj.
8 Honrar a un tonto es tan inútil como tratar de atar una piedra a una honda.
Kiel iu, kiu alligas ŝtonon al ĵetilo, Tiel estas tiu, kiu faras honoron al malsaĝulo.
9 Un proverbio dicho por un tonto es tan ridículo como ver a un borracho entre espinos.
Kiel dorna kano en la mano de ebriulo, Tiel estas sentenco en la buŝo de malsaĝuloj.
10 Todo el que contrata a un tonto o a un desconocido errante, es como un arquero que hiere a la gente lanzando flechas al azar.
Kompetentulo ĉion bone faras; Sed kiu dungas pasantojn, tiu dungas malsaĝulojn.
11 Los tontos repiten su estupidez, así como un perro vuelve a comer su vomito.
Kiel hundo revenas al sia vomitaĵo, Tiel malsaĝulo ripetas sian malsaĝaĵon.
12 ¡Has visto a un hombre sabio en su propia opinión? ¡Hay más esperanza para un tonto que para él!
Ĉu vi vidas homon, kiu estas saĝa en siaj okuloj? Estas pli da espero por malsaĝulo ol por li.
13 Los perezosos son los que dicen: “¡Hay un león en el camino, un león por las calles!”
Maldiligentulo diras: Leono estas sur la vojo, Leono estas sur la stratoj.
14 El perezoso se voltea en la cama, como la puerta se recuesta en sus bisagras.
Pordo turniĝas sur sia hoko, Kaj maldiligentulo sur sia lito.
15 Los perezosos extienden su mano hasta el plato, pero están demasiado cansados como para llevarse la comida a la boca.
Maldiligentulo ŝovas sian manon en la poton, Kaj ne volas venigi ĝin al sia buŝo.
16 Los perezosos son más sabios en su propia opinión que muchos consejeros prudentes.
Maldiligentulo estas en siaj okuloj pli saĝa, Ol sep veraj saĝuloj.
17 Tomar parte en la disputa de otra persona es como agarrar a un perro callejero por las orejas.
Pasanto, kiu sin miksas en malpropran disputon, Estas kiel iu, kiu kaptas hundon je la oreloj.
18 Serás como un loco lanzando flechas con fuego y matando gente
Kiel frenezulo, kiu ĵetas fajron, Sagojn, kaj morton,
19 si mientes a tu amigo, para luego decirle que era una broma.
Tiel estas homo, kiu trompas sian proksimulon, Kaj diras: Mi ja ŝercas.
20 Sin madera, el fuego se apaga, y sin chismosos, se acaba la discordia.
Kie ne estas ligno, estingiĝas la fajro; Kaj se ne estas kalumnianto, ĉesiĝas malpaco.
21 Una persona conflictiva aumenta la discordia, como poner carbón en brasas, o madera en el fuego.
Karbo servas por ardaĵo, ligno por fajro, Kaj homo malpacema por provoki malpacon.
22 Escuchar chismes es como tragar bocados de tu comida preferida. Llegan hasta lo más profundo.
La vortoj de kalumnianto estas kiel frandaĵoj, Kaj ili penetras en la profundon de la ventro.
23 La persuación con intenciones malvadas es como un esmalte brillante de plomo en una olla de barro.
Varmegaj lipoj kun malica koro Estas nepurigita arĝento, kiu kovras argilaĵon.
24 La gente te adulará aunque te odien. En el fondo te mienten.
Malamanto havas maskitajn parolojn, Kaj en sia koro li preparas malicon.
25 Cuando las personas sean buenas contigo, no les creas. Su mente está llena de odio hacia ti.
Kiam li ĉarmigas sian voĉon, ne kredu al li; Ĉar sep abomenaĵoj estas en lia koro.
26 Aunque su odio esté oculto detrás de su astucia, su maldad quedará expuesta delante de todos.
Kiu trompe kaŝas malamon, Tiu aperigos sian malbonecon en popola kunveno.
27 Aquellos que cavan fosos para hacer caer a otros, terminarán cayendo ellos mismos. Y los que hacen rodar piedras, quedarán aplastados por ellas.
Kiu fosas foson, tiu falos en ĝin; Kaj kiu rulas ŝtonon, al tiu ĝi revenos.
28 Si mientes, muestras odio por las víctimas de tus mentiras. Si halagas a las personas, causarás desastre.
Mensogema lango malamas tiujn, kiujn ĝi dispremis; Kaj hipokrita buŝo kaŭzas pereon.

< Proverbios 26 >