< San Mateo 28 >

1 Después del Sábado, al amanecer del primer día de la semana, María Magdalena y la otra mujer llamada María, fueron a ver la tumba.
In the end of the Sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre.
2 De repente, hubo un gran terremoto, pues un ángel del Señor bajó del cielo, rodó la piedra, y se sentó sobre ella.
And, behold, there was a great earthquake: for the angel of YHWH descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.
3 Su rostro resplandecía como un relámpago, y sus ropas eran blancas como la nieve.
His countenance was like lightning, and his raiment white as snow:
4 Los guardias temblaban de miedo, y cayeron como si estuvieran muertos.
And for fear of him the keepers did shake, and became as dead men.
5 El ángel dijo a las mujeres: “¡No tengan miedo! Yo sé que ustedes buscan a Jesús, el que fue crucificado.
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Yahushua, which was crucified.
6 Él no está aquí. Se ha levantado de entre los muertos, tal como dijo que lo haría. Vengan y vean donde estuvo puesto el Señor.
He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the master lay.
7 Ahora vayan rápidamente y digan a sus discípulos que Jesús se ha levantado de entre los muertos y que va delante de ustedes hacia Galilea. ¡Les prometo que allí lo verán!”
And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.
8 Con miedo y a la vez muy felices, las mujeres se fueron rápidamente de la tumba, e iban corriendo para decírselo a los discípulos.
And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.
9 De repente, Jesús llegó a su encuentro, y las saludó. Ellas se lanzaron hacia él, se aferraron a sus pies y lo adoraron.
And as they went to tell his disciples, behold, Yahushua met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him.
10 Entonces Jesús les dijo: “¡No tengan miedo! Vayan y díganle a mis hermanos que vayan a Galilea, y allí me verán”.
Then said Yahushua unto them, Be not afraid: go tell my brethren that they go into Galilee, and there shall they see me.
11 Cuando se fueron, algunos de los guardias fueron a la ciudad y le contaron a los jefes de los sacerdotes todo lo que había ocurrido.
Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done.
12 Después que los jefes de los sacerdotes se hubieron reunido con los ancianos y hubieron elaborado un plan, sobornaron a los soldados con una gran cantidad de dinero.
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,
13 “Digan así: ‘Sus discípulos vinieron por la noche y robaron el cuerpo mientras dormíamos,’” dijeron a los soldados.
Saying, Say ye, His disciples came by night, and stole him away while we slept.
14 “Y si el gobernador llega a saber de esto, nosotros hablaremos con él y ustedes no tendrán que preocuparse”.
And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.
15 Así que los soldados tomaron el dinero e hicieron lo que les habían dicho. Esta historia se ha difundido entre el pueblo judío hasta el día de hoy.
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
16 Pero los once discípulos fueron a Galilea, a la montaña donde Jesús les había dicho que fueran.
Then the eleven disciples went away into Galilee, into a mountain where Yahushua had appointed them.
17 Cuando lo vieron, lo adoraron, aunque algunos dudaban.
And when they saw him, they worshipped him: but some doubted.
18 Jesús vino donde ellos estaban y les dijo: “Se me ha entregado todo el poder del cielo y de la tierra.
And Yahushua came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.
19 Así que vayan y hagan discípulos entre la gente de todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo.
Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit:
20 Enséñenles a seguir todos los mandamientos que yo les he dado a ustedes. Recuerden, yo estoy siempre con ustedes hasta el fin del mundo”. (aiōn g165)
Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the age. (aiōn g165)

< San Mateo 28 >