< Job 5 >

1 “Llama si quieres, pero ¿quién te va a responder? ¿A qué ángel te vas a dirigir?
voca ergo si est qui tibi respondeat et ad aliquem sanctorum convertere
2 Ciertamente la ira mata al necio y la envidia al simple.
vere stultum interficit iracundia et parvulum occidit invidia
3 He visto a un necio hacerse fuerte, pero enseguida maldije su casa.
ego vidi stultum firma radice et maledixi pulchritudini eius statim
4 Sus hijos nunca están a salvo; son aplastados en el tribunal sin nadie que los defienda.
longe fient filii eius a salute et conterentur in porta et non erit qui eruat
5 El hambriento se come todo lo que cosecha, tomando incluso lo que está protegido por un seto de espinas, mientras otros procuran robar su riqueza.
cuius messem famelicus comedet et ipsum rapiet armatus et ebibent sitientes divitias eius
6 Porque el mal no nace del polvo, ni los problemas crecen de la tierra.
nihil in terra sine causa fit et de humo non orietur dolor
7 Pero los seres humanos nacen para los problemas con la misma certeza que las chispas de un fuego vuelan hacia arriba.
homo ad laborem nascitur et avis ad volatum
8 “Si fuera yo, iría donde Dios y expondría mi caso ante él.
quam ob rem ego deprecabor Dominum et ad Deum ponam eloquium meum
9 Él es quien hace cosas asombrosas, increíbles; ¡milagros que no se pueden contar!
qui facit magna et inscrutabilia et mirabilia absque numero
10 Él hace llover sobre la tierra y envía agua a los campos.
qui dat pluviam super faciem terrae et inrigat aquis universa
11 Exalta a los humildes y rescata a los que lloran.
qui ponit humiles in sublimi et maerentes erigit sospitate
12 Frustra los planes de los astutos para que no tengan éxito.
qui dissipat cogitationes malignorum ne possint implere manus eorum quod coeperant
13 Él atrapa a los sabios en sus propios pensamientos astutos, y los planes de la gente retorcida se ven truncados.
qui adprehendit sapientes in astutia eorum et consilium pravorum dissipat
14 De día están a oscuras, y a mediodía tropiezan como si fuera de noche.
per diem incurrent tenebras et quasi in nocte sic palpabunt in meridie
15 Pero Dios es el que salva de sus comentarios cortantes, así como salva a los pobres de las acciones de los poderosos.
porro salvum faciet a gladio oris eorum et de manu violenti pauperem
16 Así los desvalidos tienen esperanza, y los malvados tienen que cerrar la boca.
et erit egeno spes iniquitas autem contrahet os suum
17 Mira qué feliz es la persona a la que Dios corrige, así que no desprecies la disciplina del Todopoderoso.
beatus homo qui corripitur a Domino increpationem ergo Domini ne reprobes
18 Porque él causa dolor, pero proporciona alivio; él hiere, pero sus manos curan.
quia ipse vulnerat et medetur percutit et manus eius sanabunt
19 Él te salvará de muchos desastres; una multitud de males no te afectará.
in sex tribulationibus liberabit te et in septima non tanget te malum
20 En tiempos de hambre te librará de la muerte, y en tiempos de guerra te salvará del poder de la espada.
in fame eruet te de morte et in bello de manu gladii
21 Estarás protegido de la calumnia de lengua afilada; y cuando llegue la violencia no tendrás miedo.
a flagello linguae absconderis et non timebis calamitatem cum venerit
22 Te reirás de la violencia y del hambre; no tendrás miedo de los animales salvajes,
in vastitate et fame ridebis et bestiam terrae non formidabis
23 porque estarás en paz con las piedras del campo y los animales salvajes estarán en paz contigo.
sed cum lapidibus regionum pactum tuum et bestiae terrae pacificae erunt tibi
24 Estarás seguro de que tu casa está a salvo, porque irás a donde vives y no habrá cosa alguna que te falte.
et scies quod pacem habeat tabernaculum tuum et visitans speciem tuam non peccabis
25 También estarás seguro de que tendrás muchos hijos; tu descendencia será como la hierba de la tierra.
scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum et progenies tua quasi herba terrae
26 Vivirás hasta una edad madura como una gavilla de grano cuando se cosecha.
ingredieris in abundantia sepulchrum sicut infertur acervus in tempore suo
27 Mira, lo hemos examinado y es verdad. Escucha lo que te digo y aplícalo a ti mismo”.
ecce hoc ut investigavimus ita est quod auditum mente pertracta

< Job 5 >