< Salmos 9 >

1 Al maestro de coro. Sobre el tono de Muthlabbén. Salmo de David. Quiero alabarte, Yahvé, con todo mi corazón, voy a cantar todas tus maravillas.
To the Chief Musician. On "Muthlabben." A Melody of David. I will praise Yahweh with all my heart, I will recount all thy wonderful doings:
2 En Ti me alegraré y saltaré de gozo, cantaré salmos a tu Nombre, oh Altísimo.
I will rejoice and exult in thee, I will praise in song, thy Name, O most High.
3 Porque mis enemigos vuelven las espaldas, caen y perecen ante tu presencia.
When mine enemies turned back, they stumbled and perished from before thee;
4 He aquí que Tú me has hecho justicia, y has tomado en tus manos mi causa; te has sentado, Juez justo, sobre el trono.
For thou hast executed my right and my cause, Thou hast sat on the throne, judging righteously:
5 Has reprendido a los gentiles y aniquilado al impío, borrado su nombre para siempre.
Thou hast rebuked the nations, Thou hast destroyed the lawless one, Their name, hast thou wiped out, to times age-abiding and beyond.
6 Los enemigos han sido aplastados, reducidos a perpetua ruina; has destruido sus ciudades, y hasta la memoria de ellas ha perecido.
O enemy! complete are the desolations, evermore, —even cities, hast thou uprooted, The memory of, them, hath perished.
7 He aquí que Yahvé se sienta para siempre, ha establecido su trono para juzgar.
But, Yahweh, unto times age-abiding, will sit, Ready for judgment, is his throne;
8 Él mismo juzgará el orbe con justicia, y gobernará a los pueblos con equidad.
And, he, will judge the world in righteousness, He will minister judgment to peoples, in uprightness.
9 Y será Yahvé refugio para el oprimido, refugio siempre pronto en el tiempo de la tribulación.
Thus be Yahweh a refuge for the crushed one, a refuge for times of destitution:
10 Y los que conocieron tu nombre confiarán en Ti, pues Tú no abandonas, Yahvé, a los que te buscan.
Thus let them who know thy Name, put confidence in thee, that thou hast not forsaken the searchers for thee, O Yahweh.
11 Cantad salmos a Yahvé, que habita en Sión, haced conocer a los pueblos sus proezas.
Sing ye praise to Yahweh, who is seated in Zion, Tell among the peoples his doings.
12 Porque el vengador de la sangre se ha acordado de los pobres, y no ha olvidado su clamor.
When he was making inquisition for blood, of them, had he remembrance, he forgat not the outcry of the oppressed.
13 Yahvé se apiadó de mí viendo la aflicción que me causan mis enemigos, y me ha sacado de los umbrales de la muerte,
Show me favour, O Yahweh! Behold my humiliation due to them who hate me, Lift me on high out of the gates of death;
14 para que anuncie todas sus alabanzas en las puertas de la hija de Sión, y me goce yo en tu salud.
That I may recount all thy praises, In the gates of the daughter of Zion, may exult in thy salvation.
15 Cayeron las naciones en la fosa que cavaron, su pie quedó preso en el lazo que escondieron.
The nations, have sunk, in the pit they had made, In the net which they had hidden, is caught their own foot.
16 Yahvé se ha dado a conocer haciendo justicia; el pecador quedó enredado en las obras de sus manos.
To be known is Yahweh, by the sentence he hath executed, By the doing of his own hands, is he about to strike down the lawless one. [Resounding music. (Selah)
17 Bajen los malvados al sepulcro, todos los gentiles que se han olvidado de Dios. (Sheol h7585)
The lawless, shall return, to hades, all nations forgetful of God. (Sheol h7585)
18 Porque no siempre quedará en olvido el pobre, ni siempre burlada la esperanza de los oprimidos.
For, not always, shall the needy, be forgotten, —[nor, ] the hope of the oppressed, perish for ever.
19 Levántate Yahvé; no prevalezca el hombre, sean juzgadas las naciones ante tu presencia.
Rise! Yahweh! let man not prevail, let the nations be judged before thee.
20 Arroja, Señor, sobre ellas el terror, oh Yahvé, ¡que sepan los gentiles que son hombres!
Appoint, O Yahweh, a terror for them, —Let the nations know [that] they are men. (Selah)

< Salmos 9 >