< Salmos 83 >

1 Cántico. Salmo de Asaf. Oh Dios, no permanezcas mudo; no estés sordo, oh Dios, ni te muestres pasivo.
A song. A psalm of Asaph. God, do not be silent! Do not ignore us and remain unmoved, God.
2 Mira el tumulto que hacen tus enemigos, y cómo los que te odian yerguen su cabeza.
Look, your enemies are making a commotion, and those who hate you have raised their heads.
3 A tu pueblo le traman asechanzas; se confabulan contra los que Tú proteges.
They conspire against your people and plan together against your protected ones.
4 “Venid (dicen), borrémoslos; que ya no sean pueblo; no quede ni memoria del nombre de Israel.”
They have said, “Come, and let us destroy them as a nation. Then the name of Israel will no longer be remembered.”
5 Así conspiran todos a una y forman liga contra Ti:
They have schemed together with one strategy; against you they have made an alliance.
6 las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos,
This includes the tents of Edom and the Ishmaelites, and the people of Moab and the Hagrites, who plot together with
7 Gebal y Ammón y Amalec, Filistea y los habitantes de Tiro.
Gebal, Ammon, Amalek; it also includes Philistia and the inhabitants of Tyre.
8 También los asirios se les han unido, y se han hecho auxiliares de los hijos de Lot.
Assyria also is allied with them; they are helping the descendants of Lot. (Selah)
9 Haz Tú con ellos como con Madián y con Sísara, y con Jabín, junto al torrente Cisón;
Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and to Jabin at the Kishon River.
10 que perecieron en Endor, y vinieron a ser como estiércol para la tierra.
They perished at Endor and became like manure for the earth.
11 Trata a sus caudillos como a Oreb y a Zeb; a todos sus jefes, como a Zebee y a Salmaná,
Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna.
12 pues han dicho: “Ocupemos para nosotros las tierras de Dios.”
They said, “Let us take for ourselves the pastures of God.”
13 Dios mío, hazlos como el polvo en un remolino y la hojarasca presa del viento.
My God, make them like the whirling dust, like chaff before the wind,
14 Como fuego que consume la selva, como llama que abrasa los montes,
like the fire that burns the forest, and like the flame that sets the mountains on fire.
15 así persíguelos en tu tempestad, y atérralos en tu borrasca.
Chase them with your strong wind, and terrify them with your windstorm.
16 Haz que sus rostros se cubran de vergüenza, para que busquen tu nombre ¡oh Dios!
Fill their faces with shame so that they might seek your name, Yahweh.
17 Queden para siempre en la ignominia y en la turbación; sean confundidos y perezcan.
May they be put to shame and be terrified forever; may they perish in disgrace.
18 Y sepan que tu Nombre es Yahvé; y que solo Tú eres el Altísimo sobre toda la tierra.
Then they will know that you alone, Yahweh, are the Most High over all the earth.

< Salmos 83 >