< Salmos 73 >

1 De Asaf. ¡Cuán bueno es Dios para Israel, el Señor para los que son rectos de corazón!
A Melody of Asaph. Nothing but good, is God, Unto Israel, Unto the pure in heart.
2 Pero, mis pies casi resbalaron, cerca estuve de dar un mal paso;
But, as for me, —My feet had, almost stumbled, My steps had, well-nigh slipped;
3 porque envidiaba a los jactanciosos al observar la prosperidad de los pecadores.
For I was envious of the boasters, At the prosperity of the lawless, used I to look.
4 No hay para ellos tribulaciones; su cuerpo está sano y robusto.
For they have no pangs in their death, And vigorous is their body;
5 No conocen las inquietudes de los mortales, ni son golpeados como los demás hombres.
Of the toil of weak mortals, have they none, Nor, with the sons of earth, are they hard smitten.
6 Por eso la soberbia los envuelve como un collar; y la violencia los cubre como un manto.
For this cause, doth arrogance deck them as a neck-chain, And a garment of wrong is their attire;
7 De su craso corazón desborda su iniquidad; desfogan los caprichos de su ánimo.
Their iniquity, hath proceeded from fatness, They have surpassed the imaginations of the heart;
8 Zahieren y hablan con malignidad, y altivamente amenazan con su opresión.
They mock, and wickedly command oppression, From on high, they command;
9 Su boca se abre contra el cielo, y su lengua se pasea por toda la tierra.
They have set, in the heavens, their mouth, And, their tongue, marcheth through the earth.
10 Así el pueblo se vuelve hacia ellos y encuentra sus días plenos;
Therefore must his people return thither, And, the waters of abundance, are drained by them;
11 y dice: “¿Acaso lo sabe Dios? ¿Tiene conocimiento el Altísimo?
And they say—How doth GOD know? And is there knowledge in the Most High?
12 Ved cómo tales impíos están siempre tranquilos y aumentan su poder.
Lo! these, are the lawless, Who are secure for an age, They have attained unto wealth.
13 Luego, en vano he guardado puro mi corazón, y lavado mis manos en la inocencia,
Altogether in vain, Have I cleansed my heart, And bathed in pureness, my hands;
14 pues padezco flagelos todo el tiempo y soy atormentado cada día.”
And yet been smitten all the day, And been rebuked morning by morning!
15 Si yo dijere: “Hablaré como ellos”, renegaría del linaje de tus hijos.
If I had thought, I will relate it thus, Lo! the circle of thy sons, had I betrayed.
16 Me puse, pues, a reflexionar para comprender esto; pero me pareció demasiado difícil para mí.
When I reasoned, that I might understand this, A vexation, it was in mine eyes:
17 Hasta que penetré en los santos arcanos de Dios, y consideré la suerte final de aquellos hombres.
Until I could enter the holy places of God, —Could give heed to their hereafter: —
18 En verdad Tú los pones en un camino resbaladizo y los dejas precipitarse en la ruina.
Surely, in slippery places, dost thou set them, —Thou hast suffered them to fall into places of danger.
19 ¡Cómo se deslizaron de golpe! Son arrebatados, consumidos por el terror,
How have they become desolate, as in a moment! They have ceased—come to an end, by reason of calamities.
20 son como quien despierta de un sueño; así Tú, Señor, al despertar despreciarás su ficción.
As the dream of him that waketh, O my Lord! when rousing thyself up, their shadowy being, wilt thou despise.
21 Cuando, pues, exasperaba mi mente y se torturaban mis entrañas,
But my heart had grown embittered, And, in my reins, had I received wounds;
22 era yo un estúpido que no entendía; fui delante de Ti como un jumento.
But, I, was brutish, and could not perceive, Like the beasts, had I become before thee.
23 Mas yo estaré contigo siempre, Tú me has tomado de la mano derecha.
Nevertheless, I, am continually before thee, Thou hast taken hold of my right hand;
24 Por tu consejo me conducirás, y al fin me recibirás en la gloria.
By thy counsel, wilt thou guide me, And, afterwards, unto glory, wilt thou take me.
25 ¿Quién hay para mí en el cielo sino Tú? Y si contigo estoy ¿qué podrá deleitarme en la tierra?
Whom have I in the heavens? And, compared with thee, there is nothing I desire on earth.
26 La carne y el corazón mío desfallecen, la roca de mi corazón es Dios, herencia mía para siempre.
Failed have my flesh and my heart, The rock of my heart—and my portion, is God unto times age-abiding.
27 Pues he aquí que cuantos de Ti se apartan perecerán; Tú destruyes a todos los que se prostituyen, alejándose de Ti.
For lo! they who are far from thee, shall perish, Thou hast put an end to every one who wandered unchastely from thee.
28 Mas para mí la dicha consiste en estar unido a Dios. He puesto en el Señor Dios mi refugio para proclamar todas tus obras en las puertas de la hija de Sión.
But, as for me, the drawing near of God, is my blessedness, —I have made, of My Lord Yahweh, my refuge, —That I may recount all thy works.

< Salmos 73 >