< Salmos 71 >

1 En Ti, Yahvé, me refugio, no me vea nunca confundido.
In thee, O Yahweh, have I sought refuge, May I not be ashamed unto times age-abiding:
2 Líbrame por obra de tu justicia y sácame del peligro; inclina a mí tu oído y sálvame.
In thy righteousness, wilt thou rescue me, and deliver me, Incline unto me thine ear, and save me:
3 Sé para mí la roca que me acoja, el baluarte seguro en que me salves, porque mi roca y mi alcázar eres Tú.
Be thou unto me, a Rock to dwell in, a Place of Security, To save me, For, my mountain crag and my stronghold, thou art.
4 Líbrame, Dios mío, de las manos del inicuo, de las garras del impío y del opresor,
Oh my God, deliver me, From the hand of the lawless one, From the clutch of the perverse and ruthless one;
5 porque Tú, Señor, eres mi esperanza; Tú, Yahvé, el objeto de mi confianza desde mi niñez.
For, thou, art my hope, My Lord, Yahweh, My confidence from my youthful days:
6 En Ti he descansado desde el seno materno, desde el vientre de mi madre Tú eres mi protector; mi esperanza ha estado siempre en Ti.
Upon thee, have I stayed myself from birth, Thou art he that severed me, from the body of my mother, Of thee, shall be my praise—continually.
7 A muchos he aparecido como un portento, porque Tú eras mi poderoso auxiliador.
A very wonder, have I been unto many, Seeing that, thou, hast been my strong refuge,
8 Llénese mi boca de tus alabanzas y de tu gloria todo el día.
My mouth shall be filled with, thy praise, All the day, with thy splendour.
9 No me deseches en el tiempo de la vejez; cuando me falten las fuerzas no me desampares;
Do not cast me off in the time of old age, When my vigour faileth, do not forsake me;
10 pues ya hablan de mí mis enemigos, y espiándome se conciertan a una,
For mine enemies have spoken of me, And, they who watch for my life, have taken counsel together;
11 y dicen: “Dios lo ha abandonado; perseguidle y prendedle, pues no hay quien lo libre.”
Saying, God, hath forsaken him, Pursue and take him, For there is none to rescue.
12 Oh Dios, no quieras alejarte de mí; Dios mío, apresúrate a socorrerme.
O God, be not far from me, O my God, to help me, make haste!
13 Sean confundidos y aniquilados los que atentan contra mi vida; cúbranse de afrenta y rubor los que buscan mi daño.
Let them be ashamed—be consumed, Who are assailing my life, —Let them be covered with reproach and confusion, Who are seeking my hurt.
14 Mas yo siempre esperaré, y te añadiré alabanzas cada día.
But, I, continually will hope, And will add to all thy praise;
15 Mi boca anunciará, sin cesar, tu justicia y tus favores, bien que no conozco su medida.
My mouth, shall relate thy righteousness, All the day, thy deliverance, For I know not the numbers.
16 Entraré a hablar de las gestas divinas; de Ti solo, oh Yahvé, proclamaré la justicia.
I will enter into the mighty doings of My Lord—Yahweh, I will make mention of thy righteousness—thine alone.
17 Desde mi mocedad me has enseñado Tú, oh Dios, y hasta el presente voy predicando tus maravillas.
O God, thou hast taught me from my youthful days, And, hitherto, have I been wont to tell of thy wonders;
18 En mi vejez y decrepitud no quieras tampoco desampararme, Dios mío, hasta que manifieste tu brazo a esta generación, tu poder a todas las venideras,
Even now, therefore, that I am old and grayheaded, O God, do not forsake me, —Until I tell of thine arm unto a [new] generation, Unto every one that is to come, thy might;
19 y tu justicia, oh Dios, que toca los cielos. En tan grandes cosas como hiciste, Dios ¿quién es como Tú?
And, as for thy righteousness, O God, up on high, Wherein thou hast wrought great things, O God! who is like unto thee?
20 Con muchas y acerbas tribulaciones me probaste, mas volviste a darme la vida, y de nuevo me sacarás de los abismos de la tierra.
Thou who hast let us see many distresses and misfortunes, Wilt again bring us to life, And, out of the resounding depths of the earth, wilt again raise us up;
21 Multiplicarás tu magnificencia y continuarás consolándome.
Thou wilt increase my greatness, And, on every side, wilt comfort me.
22 Y yo, Dios mío, alabaré con salmos tu fidelidad; te cantaré con la cítara, oh Santo de Israel.
I also, will praise thee by the aid of a harp, Thy faithfulness, O my God, —I will make music unto thee with a lyre, Thou holy one of Israel;
23 Y cuando te cante, de gozo temblarán mis labios, y mi alma que Tú redimiste.
My lips shall make a joyful noise, When I make music unto thee, And my soul which thou hast ransomed;
24 Mi lengua hablará todo el día de tu justicia, porque han quedado confundidos y avergonzados cuantos buscaban mi mal.
Even my tongue, all the day, shall softly utter thy righteousness, For they have turned pale—for they have blushed, Who were seeking my hurt.

< Salmos 71 >