< Job 35 >

1 Tomando de nuevo la palabra dijo Eliú:
Therfor Helyu spak eft these thingis, Whethir thi thouyt semeth euene,
2 “¿Acaso te parece justo decir: «Yo tengo razón contra Dios?»
`ether riytful, to thee, that thou schuldist seie, Y am riytfulere than God?
3 Ya que dices: “¿Qué provecho tienes Tú, o qué ventaja tengo yo de mi pecado?”
For thou seidist, That, that is good, plesith not thee; ethir what profitith it to thee, if Y do synne?
4 Voy a darte respuesta, a ti y a tus compañeros.
Therfor Y schal answere to thi wordis, and to thi frendis with thee.
5 Dirige tu mirada hacia el cielo y ve; y contempla el firmamento que es más alto que tú.
Se thou, and biholde heuene, and biholde thou the eir, that God is hiyere than thou.
6 Si pecas, ¿qué le haces a Él? y si multiplicas tus transgresiones, ¿qué (daño) le causas?
If thou synnest `ayens hym, what schalt thou anoye hym? and if thi wickidnessis ben multiplied, what schalt thou do ayens hym?
7 Si eres justo, ¿qué le das con ello? o ¿qué recibe Él de tu mano?
Certis if thou doist iustli, what schalt thou yyue to hym; ether what schal he take of thin hond?
8 Solamente a un hombre como tú dañará tu maldad, y tu justicia (aprovecha solo) a un hijo de hombre.
Thi wickidnesse schal anoie a man, which is lijk thee; and thi riytfulnesse schal helpe the sone of a man.
9 Gritan (los desgraciados), bajo la violencia de la opresión, y piden auxilio contra el brazo de los poderosos;
Thei schulen cry for the multitude of fals chalengeris, and thei schulen weile for the violence of the arm of tirauntis.
10 mas ninguno dice: «¿Dónde está Dios, mi Creador, el cual inspira canciones de alegría en medio de la noche,
And Joob seide not, Where is God, that made me, and that yaf songis in the nyyt?
11 que nos da más ilustración que a las bestias de la tierra, y más inteligencia que a las aves del cielo?»
Which God techith vs aboue the beestis of erthe, and he schal teche vs aboue the briddis of heuene.
12 Entonces gritan; pero Él no responde, a causa de la soberbia de los malvados.
There thei schulen crye, and God schal not here, for the pride of yuele men.
13 Pues Dios no atiende ruegos vanos; el Omnipotente no los considera.
For God schal not here with out cause, and Almyyti God schal biholde the causis of ech man.
14 Pero si dices que Él no lo ve, la causa está delante de Él; espera su sentencia.
Yhe, whanne thou seist, He biholdith not; be thou demed bifor hym, and abide thou hym.
15 Pero ahora (que Dios) tarda en descargar su ira, y no castiga con rigor la necedad,
For now he bryngith not in his strong veniaunce, nether vengith `greetli felonye.
16 Job abre su boca para vanas palabras amontonando frases de ignorante.”
Therfor Joob openith his mouth in veyn, and multiplieth wordis with out kunnyng.

< Job 35 >