< Salmos 1 >

1 ¡Dichoso el hombre que no sigue el consejo de los malvados, ni pone el pie en el camino de los pecadores, ni entre los burladores toma asiento,
Blessid is the man, that yede not in the councel of wickid men; and stood not in the weie of synneris, and sat not in the chaier of pestilence.
2 mas tiene su deleite en la Ley del Señor, y en ella medita día y noche!
But his wille is in the lawe of the Lord; and he schal bithenke in the lawe of hym dai and nyyt.
3 Es como un árbol plantado junto a ríos de agua, que a su tiempo dará fruto y cuyas hojas no se marchitan; todo cuanto hiciere prosperará.
And he schal be as a tree, which is plauntid bisidis the rennyngis of watris; which tre schal yyue his fruyt in his tyme. And his leef schal not falle doun; and alle thingis which euere he schal do schulen haue prosperite.
4 No así los malvados, no así. Ellos son como paja que el viento desparrama.
Not so wickid men, not so; but thei ben as dust, which the wynd castith awei fro the face of erthe.
5 Por eso en el juicio no estarán en pie los malvados, ni los pecadores en la reunión de los justos.
Therfor wickid men risen not ayen in doom; nethir synneres in the councel of iust men.
6 Porque el camino de los justos lo cuida Yahvé, y el camino de los malvados tiene mal fin.
For the Lord knowith the weie of iust men; and the weie of wickid men schal perische.

< Salmos 1 >