< Sabuurradii 147 >

1 Rabbiga ammaana. Waayo, way wanaagsan tahay in Ilaaheenna ammaan loogu gabyo, Waayo, taasu way wacan tahay, oo ammaantuna way habboon tahay.
Praise the LORD, for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant and fitting to praise him.
2 Rabbigu Yeruusaalem buu dhisaa, Oo wuxuu isu soo wada ururiyaa kuwa la naco oo reer binu Israa'iil ah.
The LORD builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
3 Isagaa bogsiiya kuwa qalbi jabay, Oo nabrahoodana wuu duubaa.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 Wuxuu sheegaa xiddigaha tiradooda, Oo kulligoodna magacyo buu u bixiyaa.
He counts the number of the stars. He calls them all by their names.
5 Sayidkeennu waa weyn yahay, wuuna xoog badan yahay, Waxgarashadiisuna waa mid aan la koobi karayn.
Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
6 Rabbigu wuu tiiriyaa kuwa camalka qabow, Oo kuwa sharka lehna dhulkuu ku soo tuuraa.
The LORD upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.
7 Rabbiga mahadnaqid ugu gabya, Oo kataaradda ammaan ugu gabya Ilaaheenna,
Sing to the LORD with thanksgiving. Sing praises on the harp to our God,
8 Kaasoo samada daruuro ku qariya, Oo dhulka roob u diyaarsha, Buurahana doog ka soo bixiya.
who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.
9 Wuxuu quud siiyaa xayawaanka, Iyo tukayaasha yaryar markay qayliyaanba.
He provides food for the livestock, and for the young ravens when they call.
10 Isagu kuma farxo xoogga faraska, Oo kuma reyreeyo lugaha dadka.
He doesn’t delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
11 Rabbigu wuxuu ku reyreeyaa kuwa isaga ka cabsada, Iyo kuwa naxariistiisa rajada ka qaba.
The LORD takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
12 Yeruusaalemay, Rabbiga ammaan, Siyoonay, Ilaahaaga ammaan.
Praise the LORD, Jerusalem! Praise your God, Zion!
13 Waayo, wuxuu xoogeeyey qataarrada irdahaaga, Carruurtaadana wuu kugu dhex barakeeyey.
For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
14 Soohdimahaaga nabad buu ka dhigaa, Oo wuxuu kaa dhergiyaa sarreenka ugu wanaagsan.
He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
15 Amarkiisa wuxuu u soo diraa dhulka, Eraygiisuna aad buu u dheereeyaa.
He sends out his commandment to the earth. His word runs very swiftly.
16 Baraf cad wuxuu u soo daadshaa sida dhogor oo kale, Sayax barafoobayna wuxuu u kala firdhiyaa sida dambas oo kale.
He gives snow like wool, and scatters frost like ashes.
17 Barafkiisa wuxuu u soo ridaa sida jajab oo kale, Bal yaa qabowgiisa hor istaagi kara?
He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
18 Wuxuu soo diraa eraygiisa, oo wuu dhalaaliyaa iyaga, Dabayshiisana wuxuu ka dhigaa inay dhacdo, biyuhuna way qulqulaan.
He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
19 Eraygiisa wuxuu tusaa reer Yacquub, Qaynuunnadiisa iyo xukummadiisana reer binu Israa'iil.
He shows his word to Jacob, his statutes and his ordinances to Israel.
20 Quruunna sidaas oo kale uma uu samayn. Xukummadiisiina ma ay garanaynin, Rabbiga ammaana.
He has not done this for just any nation. They don’t know his ordinances. Praise the LORD!

< Sabuurradii 147 >