< Псалтирь 99 >

1 Господь воцарися, да гневаются людие: седяй на Херувимех, да подвижится земля.
Adonai reigns! Let the peoples tremble. He sits enthroned among the cherubim. Let the earth be moved.
2 Господь в Сионе велик, и высок есть над всеми людьми.
Adonai is great in Zion [Mountain ridge, Marking]. He is high above all the peoples.
3 Да исповедятся имени Твоему великому, яко страшно и свято есть.
Let them yadah ·extend hands in thankful praise· to your great and awesome name. He is Holy!
4 И честь царева суд любит: Ты уготовал еси правоты, суд и правду во Иакове Ты сотворил еси.
The King’s strength also 'ahav ·affectionately loves· mishpat ·justice·. You do establish equity. You execute mishpat ·justice· and righteousness in Jacob [Supplanter].
5 Возносите Господа Бога нашего и покланяйтеся подножию ногу Его, яко свято есть.
Exalt Yahweh Eloheikhem [Yahweh our God]. Hawa ·Bow low, prostrate· to worship at his footstool. He is Holy!
6 Моисей и Аарон во иереех Его, и Самуил в призывающих имя Его: призываху Господа, и Той послушаше их.
Moses [Drawn out] and Aaron [Light-bringer] were among his priests, Samuel among those who call on his name; they called on Adonai, and he answered them.
7 В столпе облачне глаголаше к ним: яко храняху свидения Его и повеления Его, яже даде им.
He spoke to them in the pillar of cloud. They kept his testimonies, the statute that he gave them.
8 Господи Боже наш, Ты послушал еси их: Боже, Ты милостив бывал еси им, и мщая на вся начинания их.
You answered them, Yahweh Eloheikhem [Yahweh our God]. You are a God who forgave them, although you took vengeance for their doings.
9 Возносите Господа Бога нашего и покланяйтеся в горе святей Его: яко свят Господь Бог наш.
Exalt Adonai, our God. Hawa ·Bow low, prostrate· to worship at his holy hill, for Adonai, our God, is holy!

< Псалтирь 99 >