< Псалтирь 85 >

1 В конец, сыном Кореовым, псалом. Благоволил еси, Господи, землю Твою, возвратил еси плен Иаковль.
För sångmästaren; av Koras söner; en psalm.
2 Оставил еси беззакония людий Твоих, покрыл еси вся грехи их.
HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.
3 Укротил еси весь гнев Твой, возвратился еси от гнева ярости Твоея.
Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. (Sela)
4 Возврати нас, Боже спасений наших, и отврати ярость Твою от нас.
Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.
5 Еда во веки прогневаешися на ны? Или простреши гнев Твой от рода в род?
Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
6 Боже, Ты обращься оживиши ны, и людие Твои возвеселятся о Тебе.
Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
7 Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даждь нам.
Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
8 Услышу, что речет о мне Господь Бог: яко речет мир на люди Своя, и на преподобныя Своя, и на обращающыя сердца к нему.
HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
9 Обаче близ боящихся Его спасение Его, вселити славу в землю нашу.
Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.
10 Милость и истина сретостеся, правда и мир облобызастася:
Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.
11 истина от земли возсия, и правда с небесе приниче:
Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;
12 ибо Господь даст благость, и земля наша даст плод свой.
trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
13 Правда пред Ним предидет, и положит в путь стопы своя.
HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda. Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.

< Псалтирь 85 >