< Псалтирь 76 >

1 В конец, в песнех, псалом Асафу, песнь ко Ассирианину. Ведом во Иудеи Бог: во Израили велие имя Его.
Au maître-chantre. — Avec instruments à cordes. — Psaume d'Asaph — Cantique. Dieu s'est fait connaître en Juda; Son nom est grand en Israël.
2 И бысть в Мире место Его, и жилище Его в Сионе.
Son tabernacle est à Salem, Et sa résidence à Sion.
3 Тамо сокруши крепости луков, оружие и мечь и брань.
Là il a brisé les flèches rapides comme l'éclair. Le bouclier, le glaive et les armes de guerre. (Pause)
4 Просвещаеши ты дивно от гор вечных.
O Tout-Puissant, tu surpasses en majesté Les conquérants les plus glorieux!
5 Смятошася вси неразумнии сердцем: уснуша сном своим, и ничтоже обретоша вси мужие богатства в руках своих.
Ils ont été dépouillés, les hommes au coeur fort; Et tous ces hommes vaillants n'ont plus retrouvé La vigueur de leurs bras.
6 От запрещения Твоего, Боже Иаковль, воздремаша вседшии на кони.
A ta seule menace, ô Dieu de Jacob, Conducteurs de chars et coursiers ont été frappés de torpeur.
7 Ты страшен еси, и кто противостанет Тебе? Оттоле гнев Твой.
Mais toi, tu es redoutable! Qui peut tenir devant toi, dès que ta colère éclate?
8 С небесе слышан сотворил еси суд: земля убояся и умолча,
Du haut des cieux, tu fais entendre; La terre est effrayée, et elle se tait,
9 внегда востати на суд Богу, спасти вся кроткия земли.
Quand tu te lèves, ô Dieu, pour juger. Pour délivrer tous les opprimés de la terre. (Pause)
10 Яко помышление человеческое исповестся Тебе, и останок помышления празднует Ти.
La fureur même de l'homme tourne à ta louange, Et ton propre courroux est le glaive dont tu restes armé.
11 Помолитеся и воздадите Господеви Богу нашему: вси, иже окрест Его, принесут дары
Faites des voeux, acquittez-les envers l'Éternel, votre Dieu; Que tous les peuples d'alentour viennent offrir Des présents à ce Dieu Redoutable!
12 Страшному и отемлющему духи князей, страшному паче царей земных.
Dieu abat l'orgueil des princes; Il est redouté par les rois de la terre.

< Псалтирь 76 >