< Псалтирь 62 >

1 В конец, о Идифуме, псалом Давиду. Не Богу ли повинется душа моя? От Того бо спасение мое.
För sångmästaren, till Jedutun; en psalm av David.
2 Ибо Той Бог мой и спас мой, заступник мой: не подвижуся наипаче.
Allenast hos Gud söker min själ sin ro; från honom kommer min frälsning.
3 Доколе належите на человека? Убиваете вси вы, яко стене преклонене и оплоту возриновену.
Allenast han är min klippa och min frälsning, min borg, jag skall ej mycket vackla.
4 Обаче цену мою совещаша отринути, текоша в жажди: усты своими благословляху, и сердцем своим кленяху.
Huru länge viljen I rasa mot denne man, samfällt slå honom ned, såsom vore han en lutande vägg, en sönderbräckt mur?
5 Обаче Богови повинися, душе моя: яко от Того терпение мое.
De rådslå allenast om att stöta honom ned från hans höjd, de hava behag till lögn; med munnen välsigna de, men i sitt innersta förbanna de. (Sela)
6 Ибо Той Бог мой и спас мой, заступник мой: не преселюся.
Allenast i Gud må du hava din ro, min själ; ty från honom kommer mitt hopp.
7 О Бозе спасение мое и слава моя: Бог помощи моея, и упование мое на Бога.
Allenast han är min klippa och min frälsning, min borg, jag skall icke vackla.
8 Уповайте на Него, весь сонм людий: излияйте пред Ним сердца ваша, яко Бог помощник наш.
Hos Gud är min frälsning och min ära; min starka klippa, min tillflykt har jag i Gud.
9 Обаче суетни сынове человечестии, лживи сынове человечестии в мерилех еже неправдовати: тии от суеты вкупе.
Förtrösta på honom alltid, du folk; utgjuten för honom edra hjärtan. Gud är vår tillflykt. (Sela)
10 Не уповайте на неправду, и на восхищение не желайте: богатство аще течет, не прилагайте сердца.
Allenast ett intet äro människors barn, myndiga herrar fåfänglighet; i vågskålen äro de för lätta, mindre än intet äro de allasammans.
11 Единою глагола Бог, двоя сия слышах, зане держава Божия,
Förliten eder icke på orätt vinning, sätten icke ett fåfängligt hopp till rov: om ock eder rikedom växer, så akten icke därpå.
12 и Твоя, Господи, милость: яко Ты воздаси комуждо по делом его.
En gång har Gud sagt det, ja, två gånger har jag hört det, att hos Gud är makten; och hos dig, Herre, är nåd. Ty du vedergäller var och en efter hans gärningar.

< Псалтирь 62 >