< Псалтирь 58 >

1 В конец, да не растлиши, Давиду в столпописание. Аще воистинну убо правду глаголете, правая судите, сынове человечестии.
Au chef de musique. Al-Tashkheth. De David. Mictam. Est-ce que vraiment la justice se tait? Prononcez-vous [ce qui est juste]? Vous, fils des hommes, jugez-vous avec droiture?
2 Ибо в сердцы беззаконие делаете на земли, неправду руки вашя сплетают.
Bien plutôt, dans le cœur, vous commettez des iniquités; dans le pays, vous pesez la violence de vos mains.
3 Очуждишася грешницы от ложесн, заблудиша от чрева, глаголаша лжу.
Les méchants se sont égarés dès la matrice; ils errent dès le ventre, parlant le mensonge.
4 Ярость их по подобию змиину, яко аспида глуха и затыкающаго уши свои,
Ils ont un venin semblable au venin d’un serpent, comme l’aspic sourd qui se bouche l’oreille,
5 иже не услышит гласа обавающих, обаваемь обавается от премудра.
Qui n’entend pas la voix des charmeurs, du sorcier expert en sorcelleries.
6 Бог сокрушит зубы их во устех их: членовныя львов сокрушил есть Господь.
Ô Dieu! dans leur bouche brise leurs dents; Éternel! arrache les grosses dents des jeunes lions.
7 Уничижатся яко вода мимотекущая: напряжет лук свой, дондеже изнемогут.
Qu’ils se fondent comme des eaux qui s’écoulent! S’il ajuste ses flèches, qu’elles soient comme cassées!
8 Яко воск растаяв отимутся: паде огнь на них, и не видеша солнца.
Qu’ils soient comme une limace qui va se fondant! Comme l’avorton d’une femme, qu’ils ne voient pas le soleil!
9 Прежде еже разумети терния вашего рамна, яко живы, яко во гневе пожрет я.
Avant que vos chaudières aient senti les épines, vertes ou enflammées, le tourbillon les emportera.
10 Возвеселится праведник, егда увидит отмщение: руце свои умыет в крови грешника.
Le juste se réjouira quand il verra la vengeance; il lavera ses pieds dans le sang du méchant.
11 И речет человек: аще убо есть плод праведнику, убо есть Бог судя им на земли.
Et l’homme dira: Certainement il y a un fruit pour le juste, certainement il y a un Dieu qui juge sur la terre.

< Псалтирь 58 >