< Псалтирь 141 >

1 Господи, воззвах к Тебе, услыши мя: вонми гласу моления моего, внегда воззвати ми к Тебе.
Psalmus David. Domine clamavi ad te, exaudi me: intende voci meae, cum clamavero ad te.
2 Да исправится молитва моя яко кадило пред Тобою: воздеяние руку моею, жертва вечерняя.
Dirigatur oratio mea sicut incensum in conspectu tuo: elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum.
3 Положи, Господи, хранение устом моим и дверь ограждения о устнах моих.
Pone Domine custodiam ori meo: et ostium circumstantiae labiis meis.
4 Не уклони сердце мое в словеса лукавствия, непщевати вины о гресех с человеки делающими беззаконие: и не сочтуся со избранными их.
Non declines cor meum in verba malitiae, ad excusandas excusationes in peccatis. Cum hominibus operantibus iniquitatem: et non communicabo cum electis eorum.
5 Накажет мя праведник милостию и обличит мя, елей же грешнаго да не намастит главы моея: яко еще и молитва моя во благоволениих их.
Corripiet me iustus in misericordia, et increpabit me: oleum autem peccatoris non impinguet caput meum. Quoniam adhuc et oratio mea in beneplacitis eorum:
6 Пожерты быша при камени судии их: услышатся глаголи мои, яко возмогоша.
absorpti sunt iuncti petrae iudices eorum. Audient verba mea quoniam potuerunt:
7 Яко толща земли проседеся на земли, расточишася кости их при аде. (Sheol h7585)
sicut crassitudo terrae erupta est super terram. Dissipata sunt ossa nostra secus infernum: (Sheol h7585)
8 Яко к Тебе, Господи, Господи, очи мои: на Тя уповах, не отими душу мою:
quia ad te Domine, Domine oculi mei: in te speravi, non auferas animam meam.
9 сохрани мя от сети, юже составиша ми, и от соблазн делающих беззаконие.
Custodi me a laqueo, quem statuerunt mihi: et a scandalis operantium iniquitatem.
10 Падут во мрежу свою грешницы: един есмь аз, дондеже прейду.
Cadent in retiaculo eius peccatores: singulariter sum ego donec transeam.

< Псалтирь 141 >