< Притчи Соломона 1 >

1 Притчи Соломона сына Давидова, иже царствова во Израили,
Parabolae Salomonis, filii David, regis Israel.
2 познати премудрость и наказание и уразумети словеса мудрости,
Ad sciendam sapientiam, et disciplinam:
3 прияти же извития словес и разрешения гаданий, уразумети же правду истинную и суд исправляти:
ad intelligenda verba prudentiae: et suscipiendam eruditionem doctrinae, iustitiam, et iudicium, et aequitatem:
4 да даст незлобивым коварство, отрочати же юну чувство же и смысл.
ut detur parvulis astutia, adolescenti scientia, et intellectus.
5 Сих бо послушав, мудрый премудрее будет, а разумный строителство стяжет:
Audiens sapiens, sapientior erit: et intelligens, gubernacula possidebit.
6 уразумеет же притчу и темное слово, речения же премудрых и гадания.
Animadvertet parabolam, et interpretationem, verba sapientum, et aenigmata eorum.
7 Начало премудрости страх Господень, разум же благ всем творящым его: благочестие же в Бога начало чувства, премудрость же и наказание нечестивии уничижат.
Timor Domini principium sapientiae. Sapientiam, atque doctrinam stulti despiciunt.
8 Слыши, сыне, наказание отца твоего и не отрини заветов матере твоея:
Audi, fili mi, disciplinam patris tui, et ne dimittas legem matris tuae:
9 венец бо благодатей приимеши на твоем версе и гривну злату о твоей выи.
ut addatur gratia capiti tuo, et torques collo tuo.
10 Сыне, да не прельстят тебе мужие нечестивии, ниже да восхощеши,
Fili mi, si te lactaverint peccatores, ne acquiescas eis.
11 аще помолят тя, глаголюще: иди с нами, приобщися крове, скрыем же в землю мужа праведна неправедно:
Si dixerint: Veni nobiscum, insidiemur sanguini, abscondamus tendiculas contra insontem frustra:
12 пожрем же его якоже ад жива, и возмем память его от земли, (Sheol h7585)
deglutiamus eum sicut infernus viventem, et integrum quasi descendentem in lacum. (Sheol h7585)
13 стяжание его многоценное приимем, исполним же домы нашя корыстей:
Omnem pretiosam substantiam reperiemus, implebimus domos nostras spoliis.
14 жребий же твой положи с нами: обще же влагалище стяжем вси, и мешец един да будет всем нам.
Sortem mitte nobiscum, marsupium unum sit omnium nostrum.
15 Не иди в путь с ними: уклони же ногу твою от стезь их:
Fili mi, ne ambules cum eis, prohibe pedem tuum a semitis eorum.
16 нозе бо их на зло текут, и скори суть излияти кровь.
Pedes enim illorum ad malum currunt, et festinant ut effundant sanguinem.
17 Не без правды бо простираются мрежи пернатым:
Frustra autem iacitur rete ante oculos pennatorum.
18 тии бо убийству приобщающеся, сокровищствуют себе злая: разрушение же мужей законопреступных зло.
Ipsi quoque contra sanguinem suum insidiantur, et moliuntur fraudes contra animas suas.
19 Сии путие суть всех творящих беззаконная: нечестием бо свою душу отемлют.
Sic semitae omnis avari, animas possidentium rapiunt.
20 Премудрость во исходех поется, в стогнах же дерзновение водит,
Sapientia foris praedicat, in plateis dat vocem suam:
21 на краех же стен проповедуется, у врат же сильных приседит, во вратех же града дерзающи глаголет:
in capite turbarum clamitat, in foribus portarum urbis profert verba sua, dicens:
22 елико убо время незлобивии держатся правды, не постыдятся: безумнии же досады суще желателие, нечестивии бывше, возненавидеша чувство
Usquequo parvuli diligitis infantiam, et stulti ea, quae sibi sunt noxia, cupient, et imprudentes odibunt scientiam?
23 и повинни быша обличением. Се, предложу вам моего дыхания речение, научу же вас моему словеси.
Convertimini ad correptionem meam: en proferam vobis spiritum meum, et ostendam vobis verba mea.
24 Понеже звах, и не послушасте, и простирах словеса, и не внимасте,
Quia vocavi, et renuistis: extendi manum meam, et non fuit qui aspiceret.
25 но отметасте моя советы и моим обличением не внимасте:
Despexistis omne consilium meum, et increpationes meas neglexistis.
26 убо и аз вашей погибели посмеюся, порадуюся же, егда приидет вам пагуба,
Ego quoque in interitu vestro ridebo, et subsannabo, cum vobis id, quod timebatis, advenerit.
27 и егда приидет на вы внезапу мятеж, низвращение же подобно бури приидет, или егда приидет вам печаль и градоразорение, или егда найдет на вы пагуба.
Cum irruerit repentina calamitas, et interitus quasi tempestas ingruerit: quando venerit super vos tribulatio, et angustia:
28 Будет бо егда призовете мя, аз же не послушаю вас: взыщут мене злии и не обрящут.
Tunc invocabunt me, et non exaudiam: mane consurgent, et non invenient me:
29 Возненавидеша бо премудрость, словесе же Господня не прияша:
eo quod exosam habuerint disciplinam, et timorem Domini non susceperint,
30 ниже хотеша внимати моим советом, ругахуся же моим обличением.
nec acquieverint consilio meo, et detraxerint universae correptioni meae.
31 Темже снедят своих путий плоды и своего нечестия насытятся:
Comedent igitur fructus viae suae, suisque consiliis saturabuntur.
32 ибо, зане обидеша младенцев, убиени будут, и истязание нечестивыя погубит.
Aversio parvulorum interficiet eos, et prosperitas stultorum perdet illos.
33 Мене же слушаяй вселится на уповании и почиет без страха от всякаго зла.
Qui autem me audierit, absque terrore requiescet, et abundantia perfruetur, timore malorum sublato.

< Притчи Соломона 1 >