< Псалтирь 141 >

1 Господи, воззвах к Тебе, услыши мя: вонми гласу моления моего, внегда воззвати ми к Тебе.
Psalmus David. [Domine, clamavi ad te: exaudi me; intende voci meæ, cum clamavero ad te.
2 Да исправится молитва моя яко кадило пред Тобою: воздеяние руку моею, жертва вечерняя.
Dirigatur oratio mea sicut incensum in conspectu tuo; elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum.
3 Положи, Господи, хранение устом моим и дверь ограждения о устнах моих.
Pone, Domine, custodiam ori meo, et ostium circumstantiæ labiis meis.
4 Не уклони сердце мое в словеса лукавствия, непщевати вины о гресех с человеки делающими беззаконие: и не сочтуся со избранными их.
Non declines cor meum in verba malitiæ, ad excusandas excusationes in peccatis; cum hominibus operantibus iniquitatem, et non communicabo cum electis eorum.
5 Накажет мя праведник милостию и обличит мя, елей же грешнаго да не намастит главы моея: яко еще и молитва моя во благоволениих их.
Corripiet me justus in misericordia, et increpabit me: oleum autem peccatoris non impinguet caput meum. Quoniam adhuc et oratio mea in beneplacitis eorum:
6 Пожерты быша при камени судии их: услышатся глаголи мои, яко возмогоша.
absorpti sunt juncti petræ judices eorum. Audient verba mea, quoniam potuerunt.
7 Яко толща земли проседеся на земли, расточишася кости их при аде. (Sheol h7585)
Sicut crassitudo terræ erupta est super terram, dissipata sunt ossa nostra secus infernum. (Sheol h7585)
8 Яко к Тебе, Господи, Господи, очи мои: на Тя уповах, не отими душу мою:
Quia ad te, Domine, Domine, oculi mei; in te speravi, non auferas animam meam.
9 сохрани мя от сети, юже составиша ми, и от соблазн делающих беззаконие.
Custodi me a laqueo quem statuerunt mihi, et a scandalis operantium iniquitatem.
10 Падут во мрежу свою грешницы: един есмь аз, дондеже прейду.
Cadent in retiaculo ejus peccatores: singulariter sum ego, donec transeam.]

< Псалтирь 141 >