< Притчи Соломона 14 >

1 Мудрыя жены создаша домы: безумная же раскопа рукама своима.
Sapiens mulier aedificat domum suam: insipiens extructam quoque manibus destruet.
2 Ходяй право боится Господа: развращаяй же пути своя обезчестится.
Ambulans recto itinere, et timens Deum, despicitur ab eo, qui infami graditur via.
3 Из уст безумных жезл досаждения: устне же мудрых хранят я.
In ore stulti virga superbiae: labia autem sapientium custodiunt eos.
4 Идеже несть волов, ясли чисты: а идеже жита многа, явна волу крепость.
Ubi non sunt boves, praesepe vacuum est: ubi autem plurimae segetes, ibi manifesta est fortitudo bovis.
5 Свидетель верен не лжет: разжизает же ложная свидетель неправеден.
Testis fidelis non mentietur: profert autem mendacium dolosus testis.
6 Взыщеши премудрости у злых, и не обрящеши: чувство же у мудрых удобно.
Quaerit derisor sapientiam, et non invenit: doctrina prudentium facilis.
7 Вся противна (суть) мужеви безумну: оружие же чувствия устне премудры.
Vade contra virum stultum, et nescit labia prudentiae.
8 Премудрость коварных уразумеет пути их: буйство же безумных в заблуждении.
Sapientia callidi est intelligere viam suam: et imprudentia stultorum errans.
9 Домове беззаконных требуют очищения, домове же праведных приятни.
Stultis illudet peccatum, et inter iustos morabitur gratia.
10 Сердце мужа чувственно печаль души его: егда же веселится, не примешается досаждению.
Cor quod novit amaritudinem animae suae, in gaudio eius non miscebitur extraneus.
11 Домове нечестивых изчезнут, селения же право творящих пребудут.
Domus impiorum delebitur: tabernacula vero iustorum germinabunt.
12 Есть путь, иже мнится человеком прав быти, последняя же его приходят во дно ада. (questioned)
Est via, quae videtur homini iusta: novissima autem eius deducunt ad mortem.
13 Ко веселием не примешавается печаль: последняя же радости в плачь приходят.
Risus dolore miscebitur, et extrema gaudii luctus occupat.
14 Путий своих насытится дерзосердый, от размышлений же своих муж благ.
Viis suis replebitur stultus, et super eum erit vir bonus.
15 Незлобивый веру емлет всякому словеси, коварный же приходит в раскаяние.
Innocens credit omni verbo: astutus considerat gressus suos. Filio doloso nihil erit boni: servo autem sapienti prosperi erunt actus, et dirigetur via eius.
16 Премудр убоявся уклонится от зла, безумный же на себе надеявся смешавается со беззаконным.
Sapiens timet, et declinat a malo: stultus transilit, et confidit.
17 Острояростный без совета творит, муж же мудрый многая терпит.
Impatiens operabitur stultitiam: et vir versutus odiosus est.
18 Разделяют безумнии злобу, коварнии же удержат чувство.
Possidebunt parvuli stultitiam, et expectabunt astuti scientiam.
19 Поползнутся злии пред благими, и нечестивии послужат пред дверьми праведных.
Iacebunt mali ante bonos: et impii ante portas iustorum.
20 Друзие возненавидят другов убогих: друзие же богатых мнози.
Etiam proximo suo pauper odiosus erit: amici vero divitum multi.
21 Безчестяй убогия согрешает, милуяй же нищыя блажен.
Qui despicit proximum suum, peccat: qui autem miseretur pauperis, beatus erit. Qui credit in Domino, misericordiam diligit.
22 Заблуждающии (неправедницы) делают злая, милость же и истину делают благии. Не ведят милости и веры делателие злых: милостыни же и веры у делателей благих.
Errant qui operantur malum: misericordia et veritas praeparant bona.
23 Во всяцем пекущемся есть изюбилие: любосластный же и безпечальный в скудости будет.
In omni opere bono erit abundantia: ubi autem verba sunt plurima, ibi frequenter egestas.
24 Венец премудрых богатство их, житие же безумных зло.
Corona sapientium, divitiae eorum: fatuitas stultorum, imprudentia.
25 Избавит от злых душу свидетель верен, разжизает же лживая лестный.
Liberat animas testis fidelis: et profert mendacia versipellis.
26 Во страсе Господни упование крепости, чадом же Своим оставит утверждение (мира).
In timore Domini fiducia fortitudinis, et filiis eius erit spes.
27 Страх Господень источник жизни, творит же укланятися от сети смертныя.
Timor Domini fons vitae, ut declinet a ruina mortis.
28 Во мнозе языце слава царю: во оскудении же людсте сокрушение сильному.
In multitudine populi dignitas regis: et in paucitate plebis ignominia principis.
29 Долготерпелив муж мног в разуме, малодушный же крепко безумен.
Qui patiens est, multa gubernatur prudentia: qui autem impatiens est, exaltat stultitiam suam.
30 Кроткий муж сердцу врачь: моль же костем сердце чувственно.
Vita carnium, sanitas cordis: putredo ossium, invidia.
31 Оклеветаяй убогаго раздражает Сотворшаго и, почитаяй же Его милует нищаго.
Qui calumniatur egentem, exprobrat factori eius: honorat autem eum, qui miseretur pauperis.
32 Во злобе своей отринется нечестивый: надеяйжеся на Господа своим преподобием праведен.
In malitia sua expelletur impius: sperat autem iustus in morte sua.
33 В сердцы блазе мужа почиет премудрость, в сердцы же безумных не познавается.
In corde prudentis requiescit sapientia, et indoctos quosque erudiet.
34 Правда возвышает язык: умаляют же племена греси.
Iustitia elevat gentem: miseros autem facit populos peccatum.
35 Приятен цареви слуга разумный, своим же благообращением отемлет безчестие.
Acceptus est regi minister intelligens: iracundiam eius inutilis sustinebit.

< Притчи Соломона 14 >