< Числа 34 >

1 И рече Господь к Моисею, глаголя:
फिर यहोवा ने मूसा से कहा,
2 заповеждь сыном Израилевым, и речеши к ним: вы входите в землю Ханааню, сия будет вам в наследие, земля Ханааня с пределы ея:
“इस्राएलियों को यह आज्ञा दे: कि जो देश तुम्हारा भाग होगा वह तो चारों ओर की सीमा तक का कनान देश है, इसलिए जब तुम कनान देश में पहुँचो,
3 и будет вам страна, яже к ливе от пустыни Син даже до Едома: и будут вам пределе к ливе, от края моря Сланаго от востоков,
तब तुम्हारा दक्षिणी प्रान्त सीन नामक जंगल से ले एदोम देश के किनारे-किनारे होता हुआ चला जाए, और तुम्हारी दक्षिणी सीमा खारे ताल के सिरे पर आरम्भ होकर पश्चिम की ओर चले;
4 и обыдут вас пределы от ливы до возшествия Акравиня, и пройдут Еннак, и будет исход его к ливе Кадис-Варни, и изыдет на село Арад, и пройдет Аселмона:
वहाँ से तुम्हारी सीमा अक्रब्बीम नामक चढ़ाई के दक्षिण की ओर पहुँचकर मुड़े, और सीन तक आए, और कादेशबर्ने के दक्षिण की ओर निकले, और हसरद्दार तक बढ़के अस्मोन तक पहुँचे;
5 и обыдут пределы от Аселмона водотечу Египетскую, и будет исход море (великое):
फिर वह सीमा अस्मोन से घूमकर मिस्र के नाले तक पहुँचे, और उसका अन्त समुद्र का तट ठहरे।
6 и пределы морстии будут вам, море великое определит, сие будет вам пределы морстии:
“फिर पश्चिमी सीमा महासमुद्र हो; तुम्हारी पश्चिमी सीमा यही ठहरे।
7 и сие будет вам предел к северу: от моря великаго измерите сами себе при горе Гору:
“तुम्हारी उत्तरी सीमा यह हो, अर्थात् तुम महासमुद्र से ले होर पर्वत तक सीमा बाँधना;
8 и от горы Гору измерите сами себе, входяще во Емаф, и будут преход его пределы Садада:
और होर पर्वत से हमात की घाटी तक सीमा बाँधना, और वह सदाद पर निकले;
9 и изыдут пределы Зефрона, и будет исход его Арсенаин: сие будет вам пределы от севера:
फिर वह सीमा जिप्रोन तक पहुँचे, और हसरेनान पर निकले; तुम्हारी उत्तरी सीमा यही ठहरे।
10 и измерите сами себе пределы восточныя от Арсенаина до Сепфамара:
१०“फिर अपनी पूर्वी सीमा हसरेनान से शपाम तक बाँधना;
11 и снидут пределы от Сепфамар-Вила от восток на источники, и снидут пределы Вилы, и пройдут на хребет моря Хенереф, от восток:
११और वह सीमा शपाम से रिबला तक, जो ऐन के पूर्व की ओर है, नीचे को उतरते-उतरते किन्नेरेत नामक ताल के पूर्व से लग जाए;
12 и снидут пределы на Иордан, и будет преход его море Сланое: сия будет земля вам, и пределы ея окрест.
१२और वह सीमा यरदन तक उतरकर खारे ताल के तट पर निकले। तुम्हारे देश की चारों सीमाएँ ये ही ठहरें।”
13 И заповеда Моисей сыном Израилевым, глаголя: сия земля, юже приимете в наследие по жребию, якоже повеле Господь, дати ю девяти племеном и полуплемени Манассиину:
१३तब मूसा ने इस्राएलियों से फिर कहा, “जिस देश के तुम चिट्ठी डालकर अधिकारी होंगे, और यहोवा ने उसे साढ़े नौ गोत्र के लोगों को देने की आज्ञा दी है, वह यही है;
14 яко взя племя сынов Рувимлих и племя сынов Гадовых, по домом отечеств их, и пол племене Манассиина восприяша жребия своя:
१४परन्तु रूबेनियों और गादियों के गोत्र तो अपने-अपने पितरों के कुलों के अनुसार अपना-अपना भाग पा चुके हैं, और मनश्शे के आधे गोत्र के लोग भी अपना भाग पा चुके हैं;
15 два племена и пол племене прияша жребия своя за Иорданом при Иерихоне от полудня на востоки.
१५अर्थात् उन ढाई गोत्रों के लोग यरीहो के पास यरदन के पार पूर्व दिशा में, जहाँ सूर्योदय होता है, अपना-अपना भाग पा चुके हैं।”
16 И рече Господь к Моисею, глаголя:
१६फिर यहोवा ने मूसा से कहा,
17 сия имена мужей, иже разделят вам землю: Елеазар жрец и Иисус Навин:
१७“जो पुरुष तुम लोगों के लिये उस देश को बाँटेंगे उनके नाम ये हैं एलीआजर याजक और नून का पुत्र यहोशू।
18 и по князю единому от племене возмете разделити вам землю.
१८और देश को बाँटने के लिये एक-एक गोत्र का एक-एक प्रधान ठहराना।
19 И сия имена мужем: племене Иудина Халев сын Иефонниин,
१९और इन पुरुषों के नाम ये हैं यहूदागोत्री यपुन्ने का पुत्र कालेब,
20 племене Симеоня Саламиил сын Семиудов,
२०शिमोनगोत्री अम्मीहूद का पुत्र शमूएल,
21 племене Вениаминя Елдад сын Хаслонь,
२१बिन्यामीनगोत्री किसलोन का पुत्र एलीदाद,
22 племене Данова князь Воккор сын Иеклинин,
२२दान के गोत्र का प्रधान योग्ली का पुत्र बुक्की,
23 сынов Иосифовых племене сынов Манассииных князь Аниил сын Суфидов,
२३यूसुफियों में से मनश्शेइयों के गोत्र का प्रधान एपोद का पुत्र हन्नीएल,
24 племене сынов Ефремлих князь Камуил сын Сафтанов,
२४और एप्रैमियों के गोत्र का प्रधान शिप्तान का पुत्र कमूएल,
25 племене Завулоня князь Елисафан сын Харнахов,
२५जबूलूनियों के गोत्र का प्रधान पर्नाक का पुत्र एलीसापान,
26 племене сынов Иссахаровых князь Фалтиил сын Озаин,
२६इस्साकारियों के गोत्र का प्रधान अज्जान का पुत्र पलतीएल,
27 племене сынов Асировых князь Ахиор сын Селемиин,
२७आशेरियों के गोत्र का प्रधान शलोमी का पुत्र अहीहूद,
28 племене Неффалимля князь Фадаил сын Амиудов.
२८और नप्तालियों के गोत्र का प्रधान अम्मीहूद का पुत्र पदहेल।”
29 Сим заповеда Господь разделити сыном Израилевым в земли Ханаани.
२९जिन पुरुषों को यहोवा ने कनान देश को इस्राएलियों के लिये बाँटने की आज्ञा दी वे ये ही हैं।

< Числа 34 >