< Послание Иакова 5 >

1 Приидите ныне, богатии, плачитеся и рыдайте о лютых скорбех ваших грядущих на вы.
А ну ж тепер ви, багачі́, — плачте й ридайте над лихом своїм, що вас має спіткати:
2 Богатство ваше изгни, и ризы вашя молие поядоша.
ваше багатство згнило, а ваші вбрання́ міль поїла!
3 Злато ваше и сребро изоржаве, и ржа их в послушество на вас будет, и снесть плоти вашя аки огнь: егоже снискасте в последния дни.
Золото ваше та срі́бло поіржа́віло, а їхня іржа буде сві́дчити проти вас, і поїсть ваше тіло, немов той огонь! Ви скарби зібрали собі на останні дні!
4 Се, мзда делателей делавших нивы вашя, удержаная от вас, вопиет, и вопиения жавших во ушы Господа Саваофа внидоша.
Ось голосить заплата, що ви затримали в робі́тників, які жали на ваших полях, — і голосі́ння женці́в досягли́ вух Господа Савао́та!
5 Возвеселистеся на земли, и насладистеся: упитасте сердца ваша аки в день заколения.
Ви розкошували на землі й насолоджувались, серця свої ви́годували, немов би на день зако́лення.
6 Осудисте, убисте Праведнаго: не противится вам.
Ви Праведного засудили й убили, — Він вам не проти́вився!
7 Долготерпите убо, братие моя, до пришествия Господня. Се земледелец ждет честнаго плода от земли, долготерпя о нем, дондеже приимет дождь ран и позден:
Отож, браття, довготерпіть аж до при́ходу Господа! Ось чекає рільни́к дорогоцінного пло́ду землі, довготе́рпить за нього, аж поки оде́ржить дощ ранній та пізній.
8 долготерпите убо и вы, утвердите сердца ваша, яко пришествие Господне приближися.
Довготерпі́ть же й ви, зміцніть серця ваші, бо набли́зився при́хід Господній!
9 Не воздыхайте друг на друга, братие, да не осуждени будете: се, Судия пред дверьми стоит.
Не нарікайте один на о́дного, браття, щоб вас не засу́джено, — он Суддя стоїть перед дверима!
10 Образ приимите, братие моя, злострадания и долготерпения пророки, иже глаголаша именем Господним.
Візьміть, браття, пророків за при́клад стражда́ння та довготерпі́ння, — вони промовляли Господнім Ім'я́м!
11 Се, блажим терпящыя. Терпение Иовле слышасте, и кончину Господню видесте, яко многомилостив есть Господь и щедр.
Отож, за блаженних ми маємо тих, хто витерпів. Ви чули про Йо́вове терпі́ння та бачили Господній кінець його́, що „ве́льми Господь милости́вий та щедрий“.
12 Прежде же всех, братие моя, не кленитеся ни небом, ни землею, ни иною коею клятвою: буди же вам еже ей, ей, и еже ни, ни: да не в лицемерие впадете.
А найперше, браття мої, не кляніться ні небом, ані землею, і ніякою іншою клятвою! Слово ж ваше хай буде: „Так, так“та „Ні, ні“, щоб не впасти вам в о́суд.
13 Злостраждет ли кто в вас? Да молитву деет: благодушствует ли кто? Да поет.
Чи страждає хто з вас? Нехай молиться! Чи тішиться хтось? Хай співає псалми́!
14 Болит ли кто в вас, да призовет пресвитеры Церковныя, и да молитву сотворят над ним, помазавше его елеем во имя Господне:
Чи хворі́є хто з вас? Хай покличе пресвітерів Церкви, і над ним хай помоляться, намасти́вши його оливою в Господнє Ім'я́,
15 и молитва веры спасет болящаго, и воздвигнет его Господь: и аще грехи сотворил есть, отпустятся ему.
і молитва віри вздоро́вить недужого, і Господь його піді́йме, а коли він гріхи був учинив, то вони йому простяться.
16 Исповедайте убо друг другу согрешения и молитеся друг за друга, яко да исцелеете: много бо может молитва праведнаго поспешествуема.
Отже, признава́йтесь один перед о́дним у своїх про́гріхах, і моліться один за о́дного, щоб вам уздоро́витись. Бо дуже могутня ре́вна молитва праведного!
17 Илиа человек бе подобострастен нам, и молитвою помолися, да не будет дождь, и не одожди по земли лета три и месяц шесть:
Ілля́ був люди́на, подібна до нас при́страстями, і він помолився молитвою, щоб дощу́ не було́, — і дощу не було́ на землі аж три роки й шість місяців...
18 и паки помолися, и небо дождь даде, и земля прозябе плод свой.
І він знов помолився, — і дощу́ дало́ небо, а земля вродила свій плід!
19 Братие, аще кто в вас заблудит от пути истины, и обратит кто его,
Бра́ття мої, — коли хто з-поміж вас заблудить від правди, і його хто наверне,
20 да весть, яко обративый грешника от заблуждения пути его спасет душу от смерти и покрыет множество грехов.
хай знає, що той, хто грішника навернув від його блу́дної дороги, той душу його спасає від смерти та бе́зліч гріхів покриває!

< Послание Иакова 5 >