< Первое послание Иоанна 4 >

1 Возлюбленнии, не всякому духу веруйте, но искушайте духи, аще от Бога суть: яко мнози лжепророцы изыдоша в мир.
Beloved, do not believe every spirit. Instead, test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.
2 О сем познавайте Духа Божия и духа лестча: всяк дух, иже исповедует Иисуса Христа во плоти пришедша, от Бога есть:
By this you will know the Spirit of God—every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh is from God,
3 и всяк дух, иже не исповедует Иисуса Христа во плоти пришедша, от Бога несть: и сей есть антихристов, егоже слышасте, яко грядет, и ныне в мире есть уже.
and every spirit that does not acknowledge Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming, and now is already in the world.
4 Вы от Бога есте, чадца, и победисте тех: яко болий есть Иже в вас, нежели иже в мире.
You are from God, dear children, and have overcome them, because the one who is in you is greater than the one who is in the world.
5 Они от мира суть: сего ради от мира глаголют, и мир тех послушает.
They are from the world; therefore what they say is from the world, and the world listens to them.
6 Мы от Бога есмы: иже знает Бога, послушает нас, и иже несть от Бога, не послушает нас. О сем познаваем духа истины и духа лестча.
We are from God. Anyone who knows God listens to us. He who is not from God does not listen to us. By this we know the spirit of truth and the spirit of error.
7 Возлюбленнии, возлюбим друг друга, яко любы от Бога есть, и всяк любяй от Бога рожден есть, и знает Бога:
Beloved, let us love one another, for love is from God, and everyone who loves is born from God and knows God.
8 а не любяй не позна Бога, яко Бог любы есть.
The person who does not love does not know God, for God is love.
9 О сем явися любы Божия в нас, яко Сына Своего Единороднаго посла Бог в мир, да живи будем Им.
Because of this the love of God was revealed among us, that God has sent his only Son into the world so that we would live because of him.
10 О сем есть любы, не яко мы возлюбихом Бога, но яко Той возлюби нас, и посла Сына Своего очищение о гресех наших.
In this is love, not that we loved God, but that he loved us, and that he sent his Son to be the propitiation for our sins.
11 Возлюбленнии, аще сице возлюбил есть нас Бог, и мы должни есмы друг друга любити.
Beloved, if God so loved us, we also should love one another.
12 Бога никтоже нигдеже виде. Аще друг друга любим, Бог в нас пребывает, и любы Его совершенна есть в нас.
No one has ever seen God. If we love one another, God remains in us, and his love is perfected in us.
13 О сем разумеем, яко в Нем пребываем, и Той в нас, яко от Духа Своего дал есть нам.
By this we know that we remain in him and he in us, because he has given us some of his Spirit.
14 И мы видехом и свидетелствуем, яко Отец посла Сына Спасителя миру.
Also, we have seen and have borne witness that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.
15 Иже аще исповесть, яко Иисус есть Сын Божий, Бог в нем пребывает, и той в Бозе.
Whoever acknowledges that Jesus is the Son of God, God remains in him and he in God.
16 И мы познахом и веровахом любовь, юже имать Бог к нам. Бог любы есть, и пребываяй в любви в Бозе пребывает, и Бог в нем пребывает.
Also, we have known and believed the love that God has for us. God is love, and the one who remains in this love remains in God, and God remains in him.
17 О сем совершается любы с нами, да дерзновение имамы в день судный, зане, якоже Он есть, и мы есмы в мире сем.
Because of this, this love has been made perfect among us, so that we will have confidence on the day of judgment, because as he is, just so are we in this world.
18 Страха несть в любви, но совершенна любы вон изгоняет страх, яко страх муку имать: бояйся же не совершися в любви.
There is no fear in love. Instead, perfect love throws out fear, because fear has to do with punishment. But the one who fears has not been made perfect in love.
19 Мы любим Его, яко Той первее возлюбил есть нас.
We love because God first loved us.
20 Аще кто речет, яко люблю Бога, а брата своего ненавидит, ложь есть: ибо не любяй брата своего, егоже виде, Бога, Егоже не виде, како может любити?
If anyone says, “I love God” but hates his brother, he is a liar. For the one who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen.
21 И сию заповедь имамы от Него, да любяй Бога любит и брата своего.
Also, this is the commandment we have from him: Whoever loves God must also love his own brother.

< Первое послание Иоанна 4 >