< Mapisarema 130 >

1 Rwiyo rworwendo. Ndinodanidzira kwamuri Jehovha, ndiri pakadzika;
Aus den Tiefen rufe ich zu Dir, Jehovah.
2 haiwa Jehovha, inzwai inzwi rangu. Nzeve dzenyu ngadzinzwe kuchemera kwangu ngoni.
Herr, höre auf meine Stimme, es mögen Deine Ohren aufmerken auf die Stimme meines Flehens.
3 Dai imi, iyemi Jehovha, maironda zvakaipa zvomunhu, haiwa Jehovha, ndianiko aimira?
Wenn Du, Jah, Missetaten behältst, wer wird, o Herr, bestehen?
4 Asi kwamuri kune kukanganwira; naizvozvo imi munotyiwa.
Doch ist bei Dir Vergebung, daß man Dich fürchte.
5 Ndinomirira Jehovha, mweya wangu unomirira, uye tariro yangu iri mushoko rake.
Ich hoffe auf Jehovah, meine Seele hofft, und Seines Wortes warte ich.
6 Mweya wangu unorindira Ishe kupfuura varindi vanomirira rungwanani.
Meine Seele ist auf den Herrn, mehr als die Hüter auf den Morgen.
7 Haiwa Israeri, isa tariro yako muna Jehovha, nokuti Jehovha ane rudo rusingaperi uye kwaari kune dzikinuro izere.
Warte auf Jehovah, Israel; denn bei Jehovah ist Barmherzigkeit und mit Ihm viel Erlösung.
8 Iye pachake achadzikinura Israeri kubva pazvivi zvavo zvose.
Und Er wird Israel lösen von allen seinen Missetaten.

< Mapisarema 130 >