< Mapisarema 129 >

1 Rwiyo rworwendo. Vakandidzvinyirira zvikuru kubva pauduku hwangu, Israeri ngaati,
Viel haben sie bedrängt mich von meiner Jugend auf! So spreche nun Israel;
2 “Vakandidzvinyirira zvikuru kubva pauduku hwangu, asi havana kundikunda.
Viel haben sie bedrängt mich von meiner Jugend auf, doch haben sie mich nicht überwältigt.
3 Varimi vakarima musana wangu vakaita miforo yavo mirefu.”
Auf meinem Rücken haben die Pflüger gepflügt und ihre Furchen langgezogen.
4 Asi Jehovha akarurama, akandisunungura pamabote avakaipa.
Jehovah ist gerecht, der Ungerechten Seile schnitt Er ab.
5 Vose vanovenga Zioni ngavadzorerwe shure nenyadzi.
Beschämt müssen werden und hinter sich zurückweichen alle, die Zion hassen.
6 Ngavaite souswa pamusoro pedenga remba, hunooma husati hwakura;
Sie werden wie das Gras der Dächer, das, ehe man es herausrauft, verdorrt.
7 mukohwi haangazadzi maoko ake nahwo, uye anounganidza haangazadzi maoko ake.
Mit dem nicht füllt seine Hand der Schnitter, noch seinen Schoß der Garbenbinder;
8 Vanopfuura nepo ngavarege kuti, “Maropafadzo aJehovha ngaave pamusoro pako; tinokuropafadza muzita raJehovha.”
Und die vorübergehen sprechen nicht: Jehovahs Segen sei über euch! Wir segnen euch in dem Namen Jehovahs.

< Mapisarema 129 >