< Псалми 94 >

1 Боже од освете, Господе, Боже од освете, покажи се!
¡El Señor es un Dios de venganza! Dios de venganza, ¡manifiéstate!
2 Подигни се, судијо земаљски, подај заслугу охолима.
Levántate, juez de la tierra, y dales a los orgullosos lo que merecen.
3 Докле ће се безбожници, Господе, докле ће се безбожници хвалити?
¿Por cuánto tiempo más, Señor? ¿Por cuánto tiempo más celebrarán los malvados en triunfo?
4 Руже и охоло говоре, величају се сви који чине безакоње.
¿Por cuánto tiempo más los dejarás esparcir por ahí sus palabras arrogantes? ¿Por cuánto tiempo más irá por ahí alardeándose esta gente mala?
5 Газе народ Твој, Господе, и достојање Твоје муче.
Señor, ellos aplastan a tu pueblo; oprimen a aquellos que llamas tuyos.
6 Удовицу и дошљака убијају, и сироте море.
Matan viudas y extranjeros; asesinan huérfanos.
7 И говоре: Неће видети Господ, и неће дознати Бог Јаковљев.
Dicen, “El Señor no puede ver lo que estamos haciendo. El Dios de Israel no nos presta atención”.
8 Оразумите се, прелуди људи! Будале! Кад ћете бити паметни?
Presten atención, ¡Gente necia! Tontos, ¿Cuándo van a entender?
9 Који је створио ухо, зар не чује? И који је око начинио, зар не види?
¿Creen que el creador del oído no puede oír? ¿Acaso creen que el creador de los ojos no puede ver?
10 Зар неће обличити који народе уразумљује, који учи човека да зна?
¿Creen que el que castiga a todas las naciones no los castigará también? O, ¿Creen que el que les enseña a los seres humanos sobre el conocimiento no sabe nada?
11 Господ зна мисли људима како су ништаве.
El Señor conoce los pensamientos de los seres humanos, él sabe que no tienen sentido.
12 Благо човеку кога Ти, Господе, уразумљујеш, и законом својим учиш;
Aquellos que disciplinas son felices, Señor; aquellos a los que enseñas en tu ley.
13 Да би му дао мир у зле дане, док се ископа јама безбожнику.
Les das paz en los días atribulados, hasta que el pozo esté cavado para atrapar al malo.
14 Јер неће одбацити Господ народ свој, и достојање своје неће оставити.
Porque el Señor no se rendirá con su pueblo; él no abandonará a los suyos.
15 Јер ће се суд вратити на правду, у њега ће наћи сви правог срца.
La justicia será basada otra vez en lo que es correcto; los verdaderos de corazón lo apoyarán.
16 Ко ће устати за мене супрот злима? Ко ће стати за мене супрот онима који чине безакоње?
¿Quién vino en mi defensa contra los malvados; quién se opuso por mí contra los que hacen el mal?
17 Кад ми Господ не би био помоћник, брзо би се душа моја преселила онамо где се ћути.
Si el Señor no me hubiera ayudado, pronto hubiera descendido al silencio de la tierra.
18 Кад кажем: Дрхће ми нога, милост Твоја, Господе, прихвата ме.
Grité, “¡Mi pie resbala!” y tu gran amor, Señor, me impidió caer.
19 Кад се умноже бриге у срцу мом, утехе Твоје разговарају душу моју.
Cuando mi mente está llena de preocupaciones, tú me confortas y me animas.
20 Еда ли ће се близу Тебе стати престо крвнички, и онај који намишља насиље насупрот закону?
¿Pueden los jueces injustos realmente estar de tu lado, Señor? ¿Aun cuando su corrupción de la ley causa miseria?
21 Спремају се на душу праведникову, и крв праву окривљују.
Ellos trabajan juntos para destruir a la gente buena; condenan a gente inocente a muerte.
22 Али је Господ моје пристаниште, и Бог је мој тврдо уточиште моје.
Pero el Señor me protege como un escudo; mi Señor es la roca que me mantiene a salvo.
23 Он ће им вратити за безакоње њихово, за њихову злоћу истребиће их, истребиће их Господ, Бог наш.
Volverá la maldad de los malos sobre ellos; los destruirá por causa de su pecado; el Señor nuestro Dios los destruirá.

< Псалми 94 >