< Псалми 9 >

1 Хвалим Те, Господе, из свега срца свог, казујем сва чудеса Твоја.
Ngizakudumisa, Nkosi, ngenhliziyo yami yonke, ngilandise zonke izimangaliso zakho.
2 Радујем се и веселим се о Теби, певам имену Твом, Вишњи!
Ngizathaba ngithokoze kuwe, ngihlabele indumiso ebizweni lakho, wena oPhezukonke.
3 Непријатељи се моји вратише натраг, спотакоше се и неста их испред лица Твог;
Lapho izitha zami zibuyela emuva, zizakuwa, zibhubhe phambi kwakho.
4 Јер си свршио суд мој и одбранио ме; сео си на престо, судија праведни.
Ngoba ulimele ilungelo lami lodaba lwami, wahlala esihlalweni sobukhosi, wahlulela ngokulungileyo.
5 Расрдио си се на народе и убио безбожника, име си им затро довека, за свагда.
Uzikhuzile izizwe, wabhubhisa omubi; walesula ibizo labo kuze kube nini lanini.
6 Непријатељу неста мачева сасвим; градове Ти си развалио; погибе спомен њихов.
Izitha ziphelile, izincithakalo eziphakade; uyidilizile imizi; ukukhunjulwa kwabo kubhubhe kanye labo.
7 Али Господ увек живи; спремио је за суд престо свој.
Kodwa iNkosi izahlala kuze kube phakade, isihlalo sayo sobukhosi isilungisele isahlulelo.
8 Он ће судити васионом свету по правди, усудиће народима право.
Yona-ke izawahlulela umhlaba ngokulunga, ibagwebe abantu ngokuqonda.
9 Господ је уточиште убогоме, уточиште у невољи.
Njalo iNkosi izakuba yisiphephelo socindezelweyo, isiphephelo ngezikhathi zokuhlupheka.
10 У Тебе се уздају који знају име Твоје, јер не остављаш оних који Те траже, Господе!
Labalaziyo ibizo lakho bazathemba kuwe, ngoba wena Nkosi, kawubatshiyanga abakudingayo.
11 Појте Господу, који живи на Сиону; казујте народу дела Његова;
Hlabelani indumiso eNkosini ehlezi eZiyoni, limemezele phakathi kwabantu izenzo zayo.
12 Јер Он освећује крв, памти је; не заборавља јаук невољних.
Nxa idinga igazi, iyabakhumbula, kayikhohlwa ukukhala kwabahlutshwayo.
13 Смилуј се на ме, Господе; погледај како страдам од непријатеља својих, Ти, који ме подижеш од врата смртних,
Woba lomusa kimi, Nkosi, ubone uhlupho lwami oluvela kwabangizondayo, wena ongiphakamisayo emasangweni okufa,
14 Да бих казивао све хвале Твоје на вратима кћери Сионове, и славио спасење Твоје.
ukuze ngilandise yonke indumiso yakho emasangweni endodakazi yeZiyoni, ngithokoze kusindiso lwakho.
15 Попадоше народи у јаму, коју су ископали; у замку, коју су сами наместили, ухвати се нога њихова.
Izizwe zitshone emgodini ezawenzayo, embuleni ezalithiyayo unyawo lwazo lubanjiwe.
16 Познаше Господа; Он је судио; у дела руку својих заплете се безбожник.
INkosi izazisile, yenza isahlulelo; omubi uthiywe emsebenzini wezandla zakhe. Higayoni. (Sela)
17 Вратиће се у пакао безбожници, сви народи који заборављају Бога; (Sheol h7585)
Abakhohlakeleyo bazabuyela esihogweni, zonke izizwe ezimkhohlwayo uNkulunkulu. (Sheol h7585)
18 Јер неће свагда бити заборављен убоги, и нада невољницима неће никад погинути.
Ngoba oswelayo kayikukhohlakala kokuphela; ithemba labayanga kaliyikunyamalala phakade.
19 Устани, Господе, да се не посили човек, и да приме народи суд пред Тобом.
Vuka, Nkosi, umuntu kanganqobi; izizwe kazigwetshwe phambi kwakho.
20 Пусти, Господе, страх на њих; нека познају народи да су људи.
Zitshayise ngovalo, Nkosi, izizwe kazikwazi ukuthi zingabantu nje. (Sela)

< Псалми 9 >