< Псалми 73 >

1 Та добар је Бог Израиљу, онима који су чиста срца.
Salamo nataon’ i Asafa.
2 А ноге моје умало не зађоше, умало не попузнуше стопала моја,
Fa izaho, dia saiky nibolasitra ny tongotro; saiky solafaka ny diako,
3 Јер се расрдих на безумнике видећи како безбожници добро живе.
Satria nialona ny mpirehareha aho, raha nahita ny fiadanan’ ny ratsy fanahy.
4 Јер не знају за невољу до саме смрти, и тело је њихово претило.
Fa tsy misy fanaintainana amin’ ny fahafatesany, ary fatratra ny heriny.
5 На пословима човечијим нема их, и не муче се с другим људима.
Tsy mba misy manavesatra azy, tahaka ny olona sasany, ary tsy mba azom-pahoriana tahaka ny olon-kafa izy.
6 Тога ради опточени су охолоћу као огрлицом, и обучени у обест као у стајаће рухо.
Dia izany no iambozonany rehareha toy ny rojo, sy itafiany fahalozàna tahaka ny lamba.
7 Од дебљине избуљено им је око, срце пуно клапе.
Bongon-tavy ny masony; miloatra ny hevitry ny fony.
8 Подсмевају се, пакосно говоре о насиљу, охоло говоре.
Manazimbazimba izy ka miresaka fampahoriana an-dolom-po; avo vava izy.
9 Уста своја дижу у небо, и земљу пролази језик њихов.
Manao vava manakatra ny lanitra izy, ary ny lelany mandeha mitety ny tany.
10 И зато се онамо навраћају неки из народа његовог, и пију воду из пуног извора.
Izany no itodihan’ ny olony hankany aminy; ary rano be no gohin’ ireny;
11 И говоре: Како ће разабрати Бог? Зар Вишњи зна?
Ka hoy izy: Hataon’ Andriamanitra ahoana no fahalala? ary manam-pahalalana va ny Avo Indrindra?
12 Па ето, ови безбожници срећни на свету умножавају богатство.
Indro, ireny dia olona ratsy fanahy; miadana mandrakariva izy ka mitombo harena.
13 Зар, дакле, узалуд чистим срце своје, и умивам безазленошћу руке своје,
Foana mihitsy ny nanadiovako ny foko sy ny nanasàko ny tanako tamin’ ny fahamarinana.
14 Допадам рана сваки дан, и муке свако јутро?
Azom-pahoriana mandritra ny andro aho, ary faizana isa-maraina.
15 Кад бих казао: Говорићу као и они, изневерио бих род синова Твојих.
Raha tahìny aho nanao hoe: Hiteny izany aho, dia ho namitaka ireo zanakao.
16 И тако стадох размишљати да бих ово разумео; али то беше тешко у очима мојим.
Dia nieritreritra ta-hahalala izany zavatra izany aho, kanjo sarotra teo imasoko izany.
17 Док најпосле не уђох у светињу Божију, и дознах крај њихов.
Mandra-piditro tao amin’ ny fitoera-masin’ Andriamanitra ka nihevitra izay ho farany.
18 Та на клизавом месту поставио си их, и бацаш их у пропаст!
Eo amin’ izay mahasolafaka tokoa no ametrahanao azy, ary aripakao ho ringana izy.
19 Како зачас пропадају, гину, нестаје их од ненадне страхоте!
Hià! rava indray mipi-maso izy! levona izy, matin-java-mahatahotra izy!
20 Као сан, кад се човек пробуди, тако пробудивши их, Господе, у ништа обраћаш утвару њихову.
Tahaka ny anaovan’ ny olona ny nofiny ho tsinontsinona, dia tahaka izany, Tompo ô, no anaovanao ny endrik’ ireny ho tsinontsinona, raha mifoha Hianao.
21 Кад кипљаше срце моје и растрзах се у себи,
Raha lotika ny foko, ka voatsindrona ny voako,
22 Тада бејах незналица и не разумевах; као живинче бијах пред Тобом.
Dia ketrina aho ka tsy nahalala; eny, biby teo anatrehanao aho.
23 Али сам свагда код Тебе, Ти ме држиш за десну руку.
Nefa izaho dia eo aminao ihany mandrakariva, mihazona ny tanako ankavanana Hianao.
24 По својој вољи водиш ме, и после ћеш ме одвести у славу.
Ny saina omenao no hitondranao ahy, ary rehefa afaka izany, dia horaisinao ho amin’ ny voninahitra aho.
25 Кога имам на небу? И с Тобом ништа нећу на земљи.
Iza no ahy any an-danitra? ary tsy misy etỳ ambonin’ ny tany iriko tahaka Anao.
26 Чезне за Тобом тело моје и срце моје; Бог је град срца мог и део мој довека.
Na dia levona aza ny nofoko sy ny foko, dia mbola vatolampin’ ny foko sy anjarako mandrakizay Andriamanitra.
27 Јер ево који одступише од Тебе, гину; Ти истребљаваш сваког који чини прељубу остављајући Тебе.
Fa, indro, very izay lavitra Anao; aringanao izay rehetra mijangajanga mahafoy Anao.
28 А мени је добро бити близу Бога. На Господа полажем надање своје, и казиваћу сва чудеса Твоја.
Fa, izaho, dia ny ho akaikin’ Andriamanitra no mahatsara ahy; Hianao, Jehovah Tompo ô, no nataoko aroko, mba hilaza ny asanao rehetra aho.

< Псалми 73 >