< Псалми 36 >

1 Безаконику је безбожна реч у срцу; нема страха Божијег пред очима његовим.
Para el director del coro. Un Salmo de David, siervo del Señor. El mal habla a los malvados, muy profundo en sus corazones, porque en sus ojos no tienen ninguna necesidad de respetar al Señor.
2 Али лаже себи у очи, место да призна своје безакоње и омрзне на њ.
Ellos son tan maravillosos ante sus propios ojos que no pueden ver sus pecados ni hacer algo al respecto.
3 Речи су уста његових неправда и лукавство, неће да се опамети да твори добро.
Cualquier cosa que dicen es deshonesta y engañosa. Nunca actúan con sabiduría ni hacen el bien.
4 Безакоње смишља на постељи својој, стоји на путу рђавом, зло му није мрско.
Incluso cuando están en su lecho traman planes malignos. Ellos se dedican a una forma de vida que no está bien. Escogen el mal, y no lo niegan.
5 Господе! До неба је милост Твоја, и истина Твоја до облака.
Señor, tu amor alcanza los cielos, tu fidelidad llega hasta las nubes.
6 Правда је Твоја као горе Божије, судови Твоји бездана велика; људе и стоку Ти чуваш, Господе!
Tu bondad es como las más altas montañas, tu justicia como los océanos más profundos. Señor, tú salvas tanto a las personas como a los animales.
7 Како је драгоцена милост Твоја, Боже! Синови људски у сену крила Твојих не боје се.
Dios, ¡Cuán precioso es tu gran amor! Cualquiera puede encontrar protección bajo la sombra de tus alas.
8 Хране се од изобила дома Твог, и из потока сладости својих Ти их напајаш.
Ellos obtuvieron fuerzas gracias al gran banquete que proveíste en tu casa. Les diste bebidas de tu refrescante río.
9 Јер је у Тебе извор животу, Твојом светлошћу видимо светлост.
Eres la fuente de la vida; eres la luz por la cual podemos ver.
10 Рашири милост своју на оне који Те знају, и правду своју на добра срца.
Extiende tu gran amor a aquellos que te aman, y tu bondad a los que verdaderamente viven haciendo lo correcto.
11 Не дај да стане на мене нога охола, и рука безбожничка да ме заљуља.
No permitas que el arrogante me pisotee; no permitas que el malvado me aleje.
12 Онамо нека падну који чине безакоње, нека се стропоштају и не могу устати.
¡Ahora miren! Miren cómo aquellos que hacen el mal han caído a la tierra sin poder levantarse.

< Псалми 36 >