< Псалми 32 >

1 Благо ономе, коме је опроштена кривица, коме је грех покривен.
[A Psalm] of David, Maschil. Blessed [is he whose] transgression [is] forgiven, [whose] sin [is] covered.
2 Благо човеку, коме Господ не прима грехе и у чијем духу нема лукавства.
Blessed [is] the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit [there is] no guile.
3 Кад ћутах, посахнуше кости моје од уздисања мог по вас дан.
When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
4 Јер дан и ноћ тишташе ме рука Твоја; неста сока у мени као на летњој припеци.
For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. (Selah)
5 Грех свој казах Теби, и кривице своје не затајих; рекох: Исповедам Господу преступе своје; и Ти скиде с мене кривицу греха мог.
I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. (Selah)
6 Зато нека Ти се моли сваки светац, кад се можеш наћи; и онда потоп велике воде неће га стигнути.
For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
7 Ти си заклон мој, Ти ме чуваш од тескобе; окружаваш ме радостима у избављању.
Thou [art] my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. (Selah)
8 Уразумићу те, и показаћу ти пут којим да идеш; саветоваћу те, око је моје на теби.
I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.
9 Немојте бити као коњ, као мазга без разума, којима уздом и жвалама ваља обуздати губицу, кад не иду к Теби.
Be ye not as the horse, [or] as the mule, [which] have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
10 Много муке има безбожник, а који се узда у Господа, око Њега је милост.
Many sorrows [shall be] to the wicked: but he that trusteth in the LORD, mercy shall compass him about.
11 Радујте се о Господу, и певајте, праведници; веселите се сви који сте правог срца.
Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all [ye that are] upright in heart.

< Псалми 32 >