< Псалми 26 >

1 Суди ми, Господе, јер у простоти својој ходим и у Господа се уздам; нећу се поколебати.
Faarfannaa Daawit. Yaa Waaqayyo, sababii ani jireenya hirʼina hin qabne jiraadheef, ati naa murteessi; anis utuu asii fi achi hin raafamin, Waaqayyoon amanadheera.
2 Испитај ме, Господе, и искушај ме; претопи шта је у мени и срце моје.
Yaa Waaqayyo, qoriitii na ilaali; garaa koo fi qalbii koo qori;
3 Јер је милост Твоја пред очима мојим, и ходим у истини Твојој.
jaalalli kee kan hin geeddaramne sun ija koo dura jiraatii; anis dhugaa keetiin nan deddeebiʼa.
4 Не седим с безумницима, и с лукавима се не мешам.
Ani warra nama gowwoomsan wajjin hin taaʼu, yookaan fakkeessitoota wajjin tokkummaa hin qabaadhu;
5 Ненавидим друштво безаконичко, и с безбожницима не седим.
ani waldaa warra hammina hojjetanii nan jibba; hamoota wajjinis hin taaʼu.
6 Умивам правдом руке своје, и идем око жртвеника Твог, Господе,
Yaa Waaqayyo, ani harka koo qulqullummaadhaan nan dhiqadha; iddoo aarsaa keetii irras nan naannaʼa.
7 Да разглашујем хвалу Твоју и казујем сва чудеса Твоја.
Faarfannaa galataa guddisee nan faarfadha; dinqii hojii keetii hunda nan odeessa.
8 Господе! Омилео ми је стан дома Твог, и место насеља славе Твоје.
Yaa Waaqayyo, mana ati keessa jiraattu, iddoo ulfinni kee jirus nan jaalladha.
9 Немој душу моју погубити, ни живот мој с крвопиоцима,
Lubbuu koo cubbamoota wajjin, jireenya koos warra dhiiga dhangalaasan wajjin hin balleessin;
10 Којима је злочинство у рукама, и којима је десница пуна мита.
warra harka isaanii keessa karoorri jalʼinaa jiru kanneen harki isaanii mirgaa mattaʼaadhaan guutame wajjin na hin balleessin.
11 А ја ходим у простоти својој, избави ме, и смилуј се на ме.
Ani garuu jireenya hirʼina hin qabne nan jiraadha; ati na furi; araaras naa buusi.
12 Нога моја стоји на правом путу; на скупштинама ћу благосиљати Господа.
Miilli koo lafa wal qixxee irra dhaabata; waldaa guddaa keessattis Waaqayyoon nan jajadha.

< Псалми 26 >