< Poslovice 23 >

1 Kad sjedeš da jedeš s gospodinom, pazi dobro što je pred tobom.
כי תשב ללחום את מושל בין תבין את אשר לפניך׃
2 Inaèe bi satjerao sebi nož u grlo, ako bi bio lakom.
ושמת שכין בלעך אם בעל נפש אתה׃
3 Ne želi preslaèaka njegovijeh, jer su lažna hrana.
אל תתאו למטעמותיו והוא לחם כזבים׃
4 Ne muèi se da se obogatiš, i proði se svoje mudrosti.
אל תיגע להעשיר מבינתך חדל׃
5 Hoæeš li baciti oèi svoje na ono èega brzo nestaje? jer naèini sebi krila i kao orao odleti u nebo.
התעוף עיניך בו ואיננו כי עשה יעשה לו כנפים כנשר ועיף השמים׃
6 Ne jedi hljeba u zavidljivca, i ne želi preslaèaka njegovijeh.
אל תלחם את לחם רע עין ואל תתאו למטעמתיו׃
7 Jer kako on tebe cijeni u duši svojoj tako ti jelo njegovo. Govoriæe ti: jedi i pij; ali srce njegovo nije s tobom.
כי כמו שער בנפשו כן הוא אכל ושתה יאמר לך ולבו בל עמך׃
8 Zalogaj što pojedeš izbljuvaæeš, i izgubiæeš ljubazne rijeèi svoje.
פתך אכלת תקיאנה ושחת דבריך הנעימים׃
9 Pred bezumnijem ne govori, jer neæe mariti za mudrost besjede tvoje.
באזני כסיל אל תדבר כי יבוז לשכל מליך׃
10 Ne pomièi stare meðe, i ne stupaj na njivu siroèadi.
אל תסג גבול עולם ובשדי יתומים אל תבא׃
11 Jer je jak osvetnik njihov; braniæe stvar njihovu od tebe.
כי גאלם חזק הוא יריב את ריבם אתך׃
12 Obrati k nauci srce svoje i uši svoje k rijeèima mudrijem.
הביאה למוסר לבך ואזנך לאמרי דעת׃
13 Ne ukraæuj kara djetetu; kad ga biješ prutom, neæe umrijeti.
אל תמנע מנער מוסר כי תכנו בשבט לא ימות׃
14 Ti ga bij prutom, i dušu æeš mu izbaviti iz pakla. (Sheol h7585)
אתה בשבט תכנו ונפשו משאול תציל׃ (Sheol h7585)
15 Sine moj, ako bude mudro srce tvoje, veseliæe se srce moje u meni;
בני אם חכם לבך ישמח לבי גם אני׃
16 I igraæe bubrezi moji kad usne tvoje stanu govoriti što je pravo.
ותעלזנה כליותי בדבר שפתיך מישרים׃
17 Srce tvoje neka ne zavidi grješnicima, nego budi u strahu Gospodnjem vazda.
אל יקנא לבך בחטאים כי אם ביראת יהוה כל היום׃
18 Jer ima plata, i nadanje tvoje neæe se zatrti.
כי אם יש אחרית ותקותך לא תכרת׃
19 Slušaj, sine moj, i budi mudar i upravi putem srce svoje.
שמע אתה בני וחכם ואשר בדרך לבך׃
20 Ne budi meðu pijanicama ni meðu izjelicama.
אל תהי בסבאי יין בזללי בשר למו׃
21 Jer pijanica i izjelica osiromašiæe, i spavaè hodiæe u ritama.
כי סבא וזולל יורש וקרעים תלביש נומה׃
22 Slušaj oca svojega koji te je rodio, i ne preziri matere svoje kad ostari.
שמע לאביך זה ילדך ואל תבוז כי זקנה אמך׃
23 Kupuj istinu i ne prodaji je; kupuj mudrost, znanje i razum.
אמת קנה ואל תמכר חכמה ומוסר ובינה׃
24 Veoma se raduje otac pravednikov, i roditelj mudroga veseli se s njega.
גול יגול אבי צדיק יולד חכם וישמח בו׃
25 Neka se dakle veseli otac tvoj i mati tvoja, i neka se raduje roditeljka tvoja.
ישמח אביך ואמך ותגל יולדתך׃
26 Sine moj, daj mi srce svoje, i oèi tvoje neka paze na moje pute.
תנה בני לבך לי ועיניך דרכי תרצנה׃
27 Jer je kurva duboka jama, a tijesan studenac tuða žena.
כי שוחה עמקה זונה ובאר צרה נכריה׃
28 Ona i zasjeda kao lupež i umnožava zloèince meðu ljudima.
אף היא כחתף תארב ובוגדים באדם תוסף׃
29 Kome: jaoh? kome: kuku? kome svaða? kome vika? kome rane ni za što? kome crven u oèima?
למי אוי למי אבוי למי מדונים למי שיח למי פצעים חנם למי חכללות עינים׃
30 Koji sjede kod vina, koji idu te traže rastvorena vina.
למאחרים על היין לבאים לחקר ממסך׃
31 Ne gledaj na vino kad se rumeni, kad u èaši pokazuje lice svoje i upravo iskaèe.
אל תרא יין כי יתאדם כי יתן בכיס עינו יתהלך במישרים׃
32 Na pošljedak æe kao zmija ujesti i kao aspida upeæi.
אחריתו כנחש ישך וכצפעני יפרש׃
33 Oèi æe tvoje gledati na tuðe žene, i srce æe tvoje govoriti opaèine.
עיניך יראו זרות ולבך ידבר תהפכות׃
34 I biæeš kao onaj koji leži usred mora i kao onaj koji spava navrh jedra.
והיית כשכב בלב ים וכשכב בראש חבל׃
35 Reæi æeš: izbiše me, ali me ne zabolje; tukoše me, ali ne osjetih; kad se probudim, iæi æu opet da tražim to.
הכוני בל חליתי הלמוני בל ידעתי מתי אקיץ אוסיף אבקשנו עוד׃

< Poslovice 23 >