< Jov 7 >

1 Nije li èovjek na vojsci na zemlji? a dani njegovi nijesu li kao dani nadnièarski?
Knyythod is lijf of man on erthe, and his daies ben as the daies of an hired man.
2 Kao što sluga uzdiše za sjenom i kao što nadnièar èeka da svrši,
As an hert desireth schadowe, and as an hirede man abideth the ende of his werk;
3 Tako su meni dati u našljedstvo mjeseci zaludni i noæi muène odreðene mi.
so and Y hadde voide monethis, and Y noumbrede trauailous niytes to me.
4 Kad legnem, govorim: kad æu ustati? i kad æe proæi noæ? i sitim se prevræuæi se do svanuæa.
If Y schal slepe, Y schal seie, Whanne schal Y rise? and eft Y schal abide the euentid, and Y schal be fillid with sorewis `til to derknessis.
5 Tijelo je moje obuèeno u crve i u grude zemljane, koža moja puca i rašèinja se.
Mi fleisch is clothid with rot, and filthis of dust; my skyn driede vp, and is drawun togidere.
6 Dani moji brži biše od èunka, i proðoše bez nadanja.
My daies passiden swiftliere thanne a web is kit doun `of a webstere; and tho daies ben wastid with outen ony hope.
7 Opomeni se da je moj život vjetar, da oko moje neæe više vidjeti dobra,
God, haue thou mynde, for my lijf is wynde, and myn iye schal not turne ayen, that it se goodis.
8 Niti æe me vidjeti oko koje me je viðalo; i tvoje oèi kad pogledaju na me, mene neæe biti.
Nethir the siyt of man schal biholde me; but thin iyen ben in me, and Y schal not `be in deedli lijf.
9 Kao što se oblak razilazi i nestaje ga, tako ko siðe u grob, neæe izaæi, (Sheol h7585)
As a cloude is wastid, and passith, so he that goith doun to helle, schal not stie; (Sheol h7585)
10 Neæe se više vratiti kuæi svojoj, niti æe ga više poznati mjesto njegovo.
nether schal turne ayen more in to his hows, and his place schal no more knowe hym.
11 Zato ja neæu braniti ustima svojim, govoriæu u tuzi duha svojega, naricati u jadu duše svoje.
Wherfor and Y schal not spare my mouth; Y schal speke in the tribulacioun of my spirit, Y schal talke togidere with the bitternesse of my soule.
12 Eda li sam more ili kit, te si namjestio stražu oko mene?
Whether Y am the see, ethir a whal, for thou hast cumpassid me with prisoun?
13 Kad reèem: potješiæe me odar moj, postelja æe mi moja oblakšati tužnjavu,
If Y seie, My bed schal coumfort me, and Y schal be releeuyd, spekynge with me in my bed;
14 Tada me strašiš snima i prepadaš me utvarama,
thou schalt make me aferd bi dremys, and thou schalt schake me with `orrour, ethir hidousnesse, `bi siytis.
15 Te duša moja voli biti udavljena, voli smrt nego kosti moje.
Wherfor my soule `chees hangyng, and my boonys cheesiden deth.
16 Dodijalo mi je; neæu dovijeka živjeti; proði me se; jer su dani moji taština.
`Y dispeiride, now Y schal no more lyue; Lord, spare thou me, for my daies ben nouyt.
17 Šta je èovjek da ga mnogo cijeniš i da mariš za nj?
What is a man, for thou `magnifiest hym? ether what settist thou thin herte toward hym?
18 Da ga pohodiš svako jutro, i svaki èas kušaš ga?
Thou visitist hym eerly, and sudeynli thou preuest hym.
19 Kad æeš se odvratiti od mene i pustiti me da progutam pljuvanku svoju?
Hou long sparist thou not me, nether suffrist me, that Y swolowe my spotele?
20 Zgriješio sam; šta æu ti èiniti, o èuvaru ljudski? zašto si me metnuo sebi za biljegu, te sam sebi na tegobu?
Y haue synned; A! thou kepere of men, what schal Y do to thee? Whi hast thou set me contrarie to thee, and Y am maad greuouse to my silf?
21 Zašto mi ne oprostiš grijeh moj i ne ukloniš moje bezakonje? jer æu sad leæi u prah, i kad me potražiš, mene neæe biti.
Whi doist thou not awei my sinne, and whi takist thou not awei my wickidnesse? Lo! now Y schal slepe in dust, and if thou sekist me eerli, Y schal not abide.

< Jov 7 >