< 1 Dnevnika 8 >

1 A Venijamin rodi Velu prvenca svojega, Asvila drugoga, i Aru treæega,
बेन्‍यामीन पाँच छोराहरूमा जेठा बेला, अश्‍बेल, अहरह,
2 Noja èetvrtoga, i Rafu petoga.
नोहा र रफाका थिए ।
3 A sinovi Velini bijahu: Adar i Gira i Avijud,
बेलाका छोराहरू अद्दार, गेरा, अबीहूद,
4 I Avisuja i Naman i Ahoja,
अबीशू, नामान, अहोह,
5 I Gira i Sefuvan i Uram.
गेरा, शपूपान र हुराम थिएन ।
6 A ovi bijahu sinovi Ehudovi, bijahu poglavari domova otaèkih onima koji življahu u Gavaji, te ih preseliše u Manahat:
एहूदका सन्‍तानहरू जो मानहतमा बसाइँ सर्न बाध्य पारिएका गेबाका बासिन्‍दाहरूका पुर्खाका घरानाहरूका मुखियाहरू यि नै थिए:
7 Naman i Ahija i Gira, on ih preseli; i rodi Uzu i Ahijuda.
नामान, अहियाह र गेरा । गेराले तिनीहरूलाई सर्ने बेलामा डोर्‍याएका थिए । तिनी उज्‍जा र अहीहूदका पिता थिए ।
8 A Sarajim, pošto ih posla, rodi sinove u zemlji Moavskoj s Usimom i Varom ženama svojim.
आफ्‍ना पत्‍नीहरू हुशीम र बारासित सम्‍बन्‍ध-बिच्‍छेद गरेपछि मोआब देशमा सहरेम छोराछोरीका पिता बने ।
9 Rodi s Odesom ženom svojom Jovava i Siviju i Misu i Malhama,
सहरेम आफ्‍नी पत्‍नी होदेशबाट योबाब, सिबिअ, मेशा, मल्‍काम,
10 I Jeusa i Sahiju i Mirmu; ti bijahu sinovi njegovi, poglavari domova otaèkih.
यूस, साकिया र मिर्माका पिता बने । आ-आफ्ना पिताका घरानाहरूका मुखिहरू, अर्थात् तिनका छोराहरू यि नै थिए ।
11 A s Usimom rodi Avitova i Elfala.
तिनी हुशीमबाट पहिले नै अबीतूब र एल्‍पालका पिता भइसकेका थिए ।
12 I sinovi Elfalovi bjehu: Ever i Misam i Samed; on sazida Onon i Lod i sela njegova;
एल्‍पालका छोराहरू एबेर, मिशाम र शेमेद थिए (जसले ओनो र लोदोलाई ती वरिपरिका गाउँहरूसहित निर्माण गरे) ।
13 I Verija i Sema, koji bijahu poglavari domova otaèkih onima koji življahu u Ejalonu; oni istjeraše stanovnike Gatske;
बरीआ र शेमा पनि त्‍यहाँ थिए । तिनीहरू गातका बासिन्‍दाहरूलाई निकालेर अय्‍यालोनमा बस्‍नेहरूका पिताहरूका घारानाका मुखियाहरू थिए ।
14 A Ahijo, Sasak i Jeremot,
बरीआका छोराहरू यि नै थिएः अहियो, शाशक, यरेमोत,
15 I Zevadija i Arad i Ader,
जबदियाह, आराद, एदेर,
16 I Mihailo i Jespa i Joha bjehu sinovi Verijini;
मिखाएल, यिश्‍पा र योहा बरीआका छोराहरू थिए ।
17 A Zavadija i Mesulam i Ezekije i Ever,
एल्पालका छोराहरू यि नै थिएः जबदियाह, मशुल्‍लाम, हिज्‍की, हेबेर,
18 I Ismeraj i Jezlija i Jovav bjehu sinovi Elfalovi;
यिश्‍मरै, यिज्‍लीअ, र योबाब थिए ।
19 A Jakim i Zihrije i Zavdije,
शिमीका छोराहरू यि नै थिएः याकीम, जिक्री, जब्‍दी,
20 I Elinaj i Ziltaj i Elilo,
एलीएनै, सिल्‍लतै, एलीएल,
21 I Adaja i Veraja i Simrat bjehu sinovi Semini;
अदायाह, बरायाह र शिम्रात थिए ।
22 A Jesvan i Ever i Elilo,
शाशकका छोराहरू यि नै थिएः यिश्‍पान, एबेर, एलीएल,
23 I Avdon i Zihrije i Anan,
अब्‍दोन, जिक्री, हानान,
24 I Ananija i Elam i Antonija,
हनन्‍याह, एलाम, अन्‍तोतियाह,
25 I Jefedija i Fanuilo bjehu sinovi Sasakovi;
यिपदिया र पनूएल ।
26 A Samseraj i Searija i Gotolija,
यरोहामका छोराहरू यि नै थिएः शम्‍शरै, सहर्याह, अतल्‍याह,
27 I Jaresija i Ilija i Zihrije bjehu sinovi Jeroamovi.
यारेश्‍याह, एलिया र जिक्री ।
28 To bjehu poglavari domova otaèkih po porodicama svojim, i nastavahu u Jerusalimu.
यिनीहरू आ-आफ्ना पिताका घरानाहरूका मुखियाहरू र यरूशलेममा बस्‍नेहरूका मुख्‍य मानिसहरू थिए ।
29 A u Gavaonu nastavaše otac Gavaonu; a ženi mu bješe ime Maha.
गिबोनका पिता यीएलचाहिं गिबोनमा बस्‍थे, तिनकी पत्‍नीको नाउँ माका थियो ।
30 A sin prvenac njegov bješe Avdon, pa Sur i Kis i Val i Nadav,
तिनका जेठा छोरा अब्‍दोन, तिनीपछि सूर, कीश, बाल, नेर, नादाब,
31 I Gedor i Ahijo i Zaher,
गदोर, अहियो, र जेकेर, थिए ।
32 I Miklot, koji rodi Simeju. I oni življahu prema braæi svojoj u Jerusalimu s braæom svojom.
यीएलका अर्का छोरा मिक्‍लोत थिए, जो शिमाहका पिता भए । तिनीहरू पनि यरूशलेममा आफ्‍ना आफन्तहरूका नजिक बस्‍थे ।
33 A Nir rodi Kisa; a Kis rodi Saula; a Saul rodi Jonatana i Malhisuja i Avinadava i Esvala.
नेर कीशका पिता थिए । कीश शाऊलका पिता थिए । शाऊल जोनाथन, मल्‍कीशूअ, अबीनादाब र एश्‍बालका पिता थिए ।
34 A sin Jonatanov bješe Merival; a Merival rodi Mihu;
जोनाथनका छोरा मरीब्‍बाल थिए । मरीब्बाल मीकाका पिता थिए ।
35 A Mišini sinovi bjehu: Fiton i Meleh i Tareja i Ahaz.
मीकाका छोराहरू पीतोन, मेलेक, तारे र आहाज थिए ।
36 A Ahaz rodi Joadu; a Joada rodi Alemeta i Azmaveta i Zimrija. A Zimrije rodi Mosu;
आहाज यहोअदाका पिता बने । यहोअदा आलेमेत, अज्‍मावेत र जिम्रीका पिता थिए । जिम्री मोसका पिता थिए ।
37 A Mosa rodi Vineju; a njegov sin bješe Rafa, a njegov sin Eleasa, a njegov sin Asilo.
मोस बिनेका पिता थिए । बिने रफाहका पिता थिए । रफाह एलासाका पिता थिए । एलासा आसेलका पिता थिए ।
38 A Asilo imaše šest sinova, kojima su imena: Azrikam, Voheruj i Ismailo i Searija, i Ovadija i Anan. Ti svi bjehu sinovi Asilovi.
आसेलका छ छोराहरू थिएः अज्रीकाम, बोकरू, इश्‍माएल, शार्याह, ओबदिया र हानान । यी सबै आसेलका छोराहरू थिए ।
39 A sinovi Iseka brata njegova: Ulam prvenac mu, Jeus drugi, i Elifelet treæi.
तिनका भाइ एशेकका छोराहरू जेठा ऊलाम, माहिला येऊश र कान्‍छा एलीपेलेत थिए ।
40 I bijahu sinovi Ulamovi junaci, koji natezahu luk, i imahu mnogo sinova i unuka, sto i pedeset. Svi ti bjehu od sinova Venijaminovijeh.
ऊलामका छोराहरू योद्धाहरू र धनुर्धारीहरू थिए । तिनीहरूका धेरै, जम्‍मा १५० जना छोराहरू र नातिहरू थिए । यी सबै जना बेन्‍यामीनका सन्‍तानहरू थिए ।

< 1 Dnevnika 8 >