< Псалтирь 86 >

1 Молитва Давида. Приклони, Господи, ухо Твое и услышь меня, ибо я беден и нищ.
Inclina, o! Jehová, tu oído, y óyeme: porque soy afligido y menesteroso.
2 Сохрани душу мою, ибо я благоговею пред Тобою; спаси, Боже мой, раба Твоего, уповающего на Тебя.
Guarda mi alma, porque soy piadoso; salva a tu siervo, tú, o! Dios mío, que en ti confía.
3 Помилуй меня, Господи, ибо к Тебе взываю каждый день.
Ten misericordia de mí, o! Jehová: porque a ti clamo todo el día.
4 Возвесели душу раба Твоего, ибо к Тебе, Господи, возношу душу мою,
Alegra el alma de tu siervo: porque a ti, o! Señor, levanto mi alma.
5 ибо Ты, Господи, благ и милосерд и многомилостив ко всем, призывающим Тебя.
Porque tú Señor eres bueno, y perdonador: y grande en misericordia a todos los que te invocan.
6 Услышь, Господи, молитву мою и внемли гласу моления моего.
Escucha, o! Jehová, mi oración, y está atento a la voz de mis ruegos.
7 В день скорби моей взываю к Тебе, потому что Ты услышишь меня.
En el día de mi angustia te llamaré: porque me respondes.
8 Нет между богами, как Ты, Господи, и нет дел, как Твои.
O! Señor, no hay como tú entre los dioses: ni como tus obras.
9 Все народы, Тобою сотворенные, приидут и поклонятся пред Тобою, Господи, и прославят имя Твое,
Todas las gentes que hiciste, vendrán, y se humillarán delante de ti, Señor: y glorificarán tu nombre.
10 ибо Ты велик и творишь чудеса, - Ты, Боже, един Ты.
Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas: tú solo eres Dios.
11 Наставь меня, Господи, на путь Твой, и буду ходить в истине Твоей; утверди сердце мое в страхе имени Твоего.
Enséñame, o! Jehová, tu camino: ande yo en tu verdad: aúna mi corazón, para que tema tu nombre.
12 Буду восхвалять Тебя, Господи, Боже мой, всем сердцем моим и славить имя Твое вечно,
Alabarte he, o! Jehová, Dios mío, con todo mi corazón: y glorificaré tu nombre para siempre.
13 ибо велика милость Твоя ко мне: Ты избавил душу мою от ада преисподнего. (Sheol h7585)
Porque tu misericordia es grande sobre mí: y escapaste mi alma del hoyo profundo. (Sheol h7585)
14 Боже! гордые восстали на меня, и скопище мятежников ищет души моей: не представляют они Тебя пред собою.
O! Dios, soberbios se levantaron contra mí: y conspiración de fuertes buscaron a mi alma; y no te pusieron delante de sí.
15 Но Ты, Господи, Боже щедрый и благосердный, долготерпеливый и многомилостивый и истинный,
Mas tú Señor, Dios misericordioso, y clemente, luengo de iras, y grande en misericordia y verdad;
16 призри на меня и помилуй меня; даруй крепость Твою рабу Твоему, и спаси сына рабы Твоей;
Mira en mí, y ten misericordia de mí: da tu fortaleza a tu siervo, y guarda al hijo de tu sierva.
17 покажи на мне знамение во благо, да видят ненавидящие меня и устыдятся, потому что Ты, Господи, помог мне и утешил меня.
Haz conmigo señal para bien, y veán la los que me aborrecen, y sean avergonzados: porque tú, Jehová, me ayudaste y me consolaste.

< Псалтирь 86 >